Glossary entry

French term or phrase:

franco ou port avancé

German translation:

frei oder Fracht im Voraus bezahlt

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Nov 23, 2016 07:38
7 yrs ago
French term

franco ou port avancé

French to German Bus/Financial Law: Contract(s) AGB
Les prix sont établis hors taxe et départ usine *franco ou port avancé*, selon le cas.

Daran beiße ich mir nun schon seit geraumer Zeit die Zähne aus...

Mein bisheriger Ansatz:
Die Preise verstehen sich netto ab Werk frachtfrei oder port avancé, selon le cas.

Zumindest verstehe ich das so, dass die Preise franco port oder port avancé sind, aber vielleicht täusche ich mich da ja auch...

In Leo habe ich die folgende Erläuterung dazu gefunden (weiß aber natürlich auch nicht, ob das korrekt ist): Dans les incoterms, ou mode d'expédition, on parle de port avancé lorsqu'on avance le port au client. C'est à dire qu'on lui refacture le montant du port.

Hier steht: vorausbezahlter Transport
http://www.academie-des-sciences-commerciales.org/dictionnai...

Aber ich weiß absolut nicht, ob das korrekt ist. Kennt sich jemand mit Incoterms besser aus???
Proposed translations (German)
5 +2 frei oder Fracht im Voraus bezahlt
Change log

Nov 23, 2016 08:00: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "AGB\\\'s" to "AGB"

Nov 23, 2016 08:00: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

frei oder Fracht im Voraus bezahlt

Incoterm
alternativ: frei oder Transport/Beförderung vorausbezahlt
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : siehe Seite 3 unten: https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
40 mins
danke
agree Andrea Halbritter
4 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search