Glossary entry

French term or phrase:

demande prévisionnelle de frais

German translation:

Antrag für zu erwartende Kosten

Added to glossary by Thorsten Schülke
Nov 17, 2016 23:28
7 yrs ago
French term

demande prévisionnelle de frais

French to German Law/Patents Law: Contract(s) Garantiefälle
Satz aus einem Vertrag:
Ces frais de déplacement devant impérativement faire l´objet d´une demande prévisionnelle de frais.

Diese Reisekosten müssen unbedingt... ???
Change log

Oct 22, 2019 08:34: Thorsten Schülke Created KOG entry

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

siehe Antwort

Ein bisschen wenig Kontext, aber ich verstehe das so, dass hier die Reisekosten im Voraus in ihrer erwarteten/voraussichtlichen Höhe beantragt werden müssen.

Also im Sinne von:

demande de frais = Kostenantrag
prévisionnelle = voraussichtlich, vorausschauend, zu erwarten, prognostiziert

Hier würde also der Antragssteller im Vorwege eine Art Kostenvoranschlag oder einen Antrag auf seine zu erwartenden Reisekosten machen.

Dann könntest du das ungefähr so (o. ä.) umsetzen:

Diese Reisekosten müssen unbedingt im Voraus in ihrer zu erwartenden [voraussichtlichen] Höhe beantragt werden.

Ich kann dir zwar die Richtigkeit dieser Antwort nicht garantieren, aber so würde ich das erst einmal verstehen.
Note from asker:
Danke, ich hab ursprünglich überlegt, es in dieser Art zu formulieren, war mir jedoch nicht zu 100% sicher... :-)
Peer comment(s):

agree WMOhlert : eindeutig und verständlich formuliert
3 hrs
agree Giselle Chaumien : Exactement
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 hrs

Gegenstand einer Kostenschätzung sein

Note from asker:
Danke :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search