Glossary entry

French term or phrase:

inversions multipliées sur fonds de moindre croissance

German translation:

mehrfache Inversionen der Zinskurve bei Fonds mit geringem Wachstum

Added to glossary by Roland Nienerza
Jan 22, 2007 22:43
17 yrs ago
French term

inversions multipliées sur fonds de moindre croissance

French to German Bus/Financial Investment / Securities Anlagestrategie
Meine - hoffentlich - letzte Frage zu dem Fondsbericht.

Thema: Rentenmärkte

Parallèlement au processus international engagé par les banques centrales pour durcir les conditions d’accès à la liquidité, *les inversions de courbe des taux se sont multipliées sur fonds de moindre croissance*.

(Ich muss am 23.01. liefern!!!)

Discussion

Roland Nienerza Jan 23, 2007:
Raus ist raus. - So war es wohl ein wenig "suboptimal", wie Gas-Gerd nach der Fernsehshow sagte. Aber ein Drama ist das auch nicht. Mindestens 50 % dessen, was wir übersetzen, wird ohnehin kaum je gelesen.
Heide (asker) Jan 23, 2007:
Für Roland: Ich habe die Üb. inzwischen abgeschickt mit der "Hintergrund"-Version. Denn wenn Fonds gemeint wären, läge zwar kein Schreib-, aber ein Grammatikfehler vor (sur des/les fonds).
Roland Nienerza Jan 23, 2007:
Schon. Das hatte ich ja auch einen Moment erwogen. - Aber wenn dies doch ausdrücklich ein Fondsbericht ist, ist Fonds doch naheliegend, zumal die Hintergrundvariante nur mit der Hypothese eines Schreibfehlers richtig funktioniert.
Heide (asker) Jan 23, 2007:
Ich meinte : sur le fond de = vor dem Hintergrund
Roland Nienerza Jan 23, 2007:
Hallo Heide - Fonds hat schon im Singular das -s am Ende, in De ebenso wie in Fr. - und ist damit gleichzeitíg Singular und Plural. Ich glaube doch, dass hier direkt auf "Fonds" zielende Lösungen, wie von den Kollegen angboten, richtig sind.
Heide (asker) Jan 23, 2007:
Ich habe den Verdacht, dass es korrekt "fond" und nicht "fonds" heißen müsste. Dann wäre Rolands Lösung plausibel

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

wiederholte Eindellungen der Zinskurve vor einem Hintergrund geringen Wachstums

oder auch "wiederholte Eindellungen der Zinskurve bei Fonds mit geringem Wachstum" -

dies ist ziemlich geschätzt bei dem knappen Kontext <s. confidence level> . Aber vielleicht ist wenigstens etwas davon brauchbar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-22 23:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

Der hier kurzfristig aufgetaucht und dann wieder ausgeblendete Hinweis auf "<wiederholte> Inversionen der Zinskurve" könnte etablierte Terminologie sein.
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich : "wiederholte
6 hrs
agree Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA : mit 'Inversionen der Zinskurve' plädiere ich für diesen Vorschlag
1 day 1 hr
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich habe mich für "vor dem Hintergrund nachlassenden Wachstums" entschieden mit einem Kommentar für den Kunden."
-1
9 hrs

hat sich die Umkehr der Zinskurve bei Fonds mit geringerem Wachstum verstärkt ausgewirkt.

resp. vervielfacht.
Peer comment(s):

disagree Roland Nienerza : das ist dann aber wohl doch zu "frei" - to put it mildly
7 hrs
Something went wrong...
5 hrs

häufiger auftretende Inversionen der Zinskurve von Anlagen mit kürzerer Laufzeit/Fristigkeit

Ich bin auch eher für die „Inversionen der Zinskurve“, da Google für die Eindellungen keine Belege bringt (auch wenn es gut klingt).

Das Übersetzungsproblem liegt hier m. E. nicht bei „inversions multipliées“, sondern bei den „fonds de moindre croissance“.

Investmentfonds sind sicher nicht gemeint, sondern eher Kapitalanlagen. Wenn ein Kapital kurzfristig angelegt ist, wird es nicht so stark anwachsen (moindre croissance).

Auf http://www.nzz.ch/2006/11/02/bm/articleELTCG.html findet sich übrigens ein guter Artikel über den Hintergrund.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-01-24 00:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ich ziehe meinen Vorschlag zugunsten des Vorschlags von Roland wieder zurück.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search