Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
inversions multipliées sur fonds de moindre croissance
German translation:
mehrfache Inversionen der Zinskurve bei Fonds mit geringem Wachstum
Added to glossary by
Roland Nienerza
Jan 22, 2007 22:43
17 yrs ago
French term
inversions multipliées sur fonds de moindre croissance
French to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Anlagestrategie
Meine - hoffentlich - letzte Frage zu dem Fondsbericht.
Thema: Rentenmärkte
Parallèlement au processus international engagé par les banques centrales pour durcir les conditions d’accès à la liquidité, *les inversions de courbe des taux se sont multipliées sur fonds de moindre croissance*.
(Ich muss am 23.01. liefern!!!)
Thema: Rentenmärkte
Parallèlement au processus international engagé par les banques centrales pour durcir les conditions d’accès à la liquidité, *les inversions de courbe des taux se sont multipliées sur fonds de moindre croissance*.
(Ich muss am 23.01. liefern!!!)
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
wiederholte Eindellungen der Zinskurve vor einem Hintergrund geringen Wachstums
oder auch "wiederholte Eindellungen der Zinskurve bei Fonds mit geringem Wachstum" -
dies ist ziemlich geschätzt bei dem knappen Kontext <s. confidence level> . Aber vielleicht ist wenigstens etwas davon brauchbar.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-22 23:52:47 GMT)
--------------------------------------------------
Der hier kurzfristig aufgetaucht und dann wieder ausgeblendete Hinweis auf "<wiederholte> Inversionen der Zinskurve" könnte etablierte Terminologie sein.
dies ist ziemlich geschätzt bei dem knappen Kontext <s. confidence level> . Aber vielleicht ist wenigstens etwas davon brauchbar.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-22 23:52:47 GMT)
--------------------------------------------------
Der hier kurzfristig aufgetaucht und dann wieder ausgeblendete Hinweis auf "<wiederholte> Inversionen der Zinskurve" könnte etablierte Terminologie sein.
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: "wiederholte
6 hrs
|
agree |
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
: mit 'Inversionen der Zinskurve' plädiere ich für diesen Vorschlag
1 day 1 hr
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich habe mich für "vor dem Hintergrund nachlassenden Wachstums" entschieden mit einem Kommentar für den Kunden."
-1
9 hrs
hat sich die Umkehr der Zinskurve bei Fonds mit geringerem Wachstum verstärkt ausgewirkt.
resp. vervielfacht.
Peer comment(s):
disagree |
Roland Nienerza
: das ist dann aber wohl doch zu "frei" - to put it mildly
7 hrs
|
5 hrs
häufiger auftretende Inversionen der Zinskurve von Anlagen mit kürzerer Laufzeit/Fristigkeit
Ich bin auch eher für die „Inversionen der Zinskurve“, da Google für die Eindellungen keine Belege bringt (auch wenn es gut klingt).
Das Übersetzungsproblem liegt hier m. E. nicht bei „inversions multipliées“, sondern bei den „fonds de moindre croissance“.
Investmentfonds sind sicher nicht gemeint, sondern eher Kapitalanlagen. Wenn ein Kapital kurzfristig angelegt ist, wird es nicht so stark anwachsen (moindre croissance).
Auf http://www.nzz.ch/2006/11/02/bm/articleELTCG.html findet sich übrigens ein guter Artikel über den Hintergrund.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-01-24 00:27:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ich ziehe meinen Vorschlag zugunsten des Vorschlags von Roland wieder zurück.
Das Übersetzungsproblem liegt hier m. E. nicht bei „inversions multipliées“, sondern bei den „fonds de moindre croissance“.
Investmentfonds sind sicher nicht gemeint, sondern eher Kapitalanlagen. Wenn ein Kapital kurzfristig angelegt ist, wird es nicht so stark anwachsen (moindre croissance).
Auf http://www.nzz.ch/2006/11/02/bm/articleELTCG.html findet sich übrigens ein guter Artikel über den Hintergrund.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-01-24 00:27:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ich ziehe meinen Vorschlag zugunsten des Vorschlags von Roland wieder zurück.
Discussion