This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 23, 2007 07:50
17 yrs ago
French term

mortier talochable

French to German Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng Baustoffe
Hallo,
ich bin mir nicht sicher, ob damit "Putzmörtel" gemeint ist. Wird für den Bodenschutz verwendet und kommt auf französisch bei Google sehr häufig vor.
Vielen Dank im voraus!

Discussion

Romy Retzlaff (asker) Jan 23, 2007:
Danke! habe mich jetzt für streichfähiger Mörtel entschieden, taloche est effectivement Glättkelle
Cécile Kellermayr Jan 23, 2007:
Hier wird es "kellenglättbar" genannt: http://www.stonhard.de "STONCLAD UT
4-Komponenten kellenglättbares Polyurethan-Mörtelsystem. Entwickelt, um Thermoschocks und starken Temperaturschwankungen zu widerstehen."
Cécile Kellermayr Jan 23, 2007:
Bin mir nicht sicher, ob bei "spachteln" das Glätten impliziert ist. "TALOCHER:
Etaler ou surfacer l'enduit à l'aide d'un outil plan (taloche) pour dresser ou donner aspect de finition à un enduit au mortier"
Romy Retzlaff (asker) Jan 23, 2007:
ich habe jetzt "spachtelfähig" gefunden - was haltet Ihr davon?
Romy Retzlaff (asker) Jan 23, 2007:
Guten Morgen! ich hatte auch an taloche= Kelle gedacht, aber vielleicht ist auch "zum Aufspachteln" richtig?
GiselaVigy Jan 23, 2007:
guten Morgen, würd ich schon sagen, denn "taloche" = Glättkelle
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search