Glossary entry (derived from question below)
Feb 25, 2009 14:57
15 yrs ago
French term
persillé
French to German
Science
Food & Drink
sensorische Analyse von Kochschinken
Das steht in einer Tabelle unter der Rubrik "goût".
Positive Bewertungen sind:
bon goût
goût prononcé
persillé
pas trop gras
Negative Bewertungen sind:
trop gras
fade
manque de goût
goût de saumure
Danke!
Positive Bewertungen sind:
bon goût
goût prononcé
persillé
pas trop gras
Negative Bewertungen sind:
trop gras
fade
manque de goût
goût de saumure
Danke!
Proposed translations
(German)
4 +4 | durchwachsen |
wolfheart
![]() |
3 +3 | marmoriert, mit feinen Fettadern durchzogen |
LMancini (X)
![]() |
References
Petersilienschinken |
Ute Scheu
![]() |
Change log
Mar 1, 2009 21:22: wolfheart Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
durchwachsen
mit Fett durchwachsen
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-02-25 15:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
mit Streifen von Fett bzw. mit Streifen von Fleisch
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-02-25 15:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
mit Streifen von Fett bzw. mit Streifen von Fleisch
Peer comment(s):
agree |
Michael Hesselnberg (X)
: c'est que dit le Langenscheidt aussi
2 mins
|
agree |
Martina Simon
3 mins
|
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Bei Kochschinken definitiv 'durchwachsen' oder auch 'fein durchwachsen'; marmoriert bezieht sich auf dunkles Fleisch (Rind, Büffel, Elch, Ren ...)
2 hrs
|
agree |
Cetacea
: auch mit Irene.
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle, das habe ich so übernommen."
+3
36 mins
marmoriert, mit feinen Fettadern durchzogen
Habe v. a. Letzteres häufiger in google gefunden, z. B.
Hüfte/Blume (s. Nr. 5 im Schema)
Das Rumpsteak wird aus der Hüfte oder auch Blume des Rindes gewonnen. Das Fleisch ist dort sehr saftig und zart, denn es ist mit feinen Fettadern durchzogen. Im Handel bekommt man es entweder am Stück ohne Knochen oder geschnitten. Sie können daraus sehr gut Steaks, Rouladen, oder Tafelspitz zubereiten.
Hüfte/Blume (s. Nr. 5 im Schema)
Das Rumpsteak wird aus der Hüfte oder auch Blume des Rindes gewonnen. Das Fleisch ist dort sehr saftig und zart, denn es ist mit feinen Fettadern durchzogen. Im Handel bekommt man es entweder am Stück ohne Knochen oder geschnitten. Sie können daraus sehr gut Steaks, Rouladen, oder Tafelspitz zubereiten.
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Wichtig scheint mir hier der Aspekt "fein verteilt" - also keine zentimeterdicken Fettpolster.
2 mins
|
danke
|
|
agree |
Ursula Dias
: "marmoriert" klingt positiver als "durchwachsen"
20 mins
|
danke
|
|
agree |
GiselaVigy
: marmoriert
32 mins
|
danke
|
|
neutral |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Bei Kochschinken definitiv 'durchwachsen'; marmoriert bezieht sich auf dunkles Fleisch (Rind, Büffel, Elch, Ren ...), was ja auch dein Beispiel anführt, denn Hüfte/Blume kommt grundsätzlich vom Rind.|So heißt der Ausdruck im Gastrojargon nun einmal.
1 hr
|
Sorry, aber "durchwachsener Schinken" hat für mich keinen positiven Klang. Aber es gibt ja noch die Version "mit feinen Fettadern"...
|
|
neutral |
Cetacea
: Schinken und Speck sind durchwachsen, rohes dunkles Fleisch ist marmoriert.//Das ist natürlich Geschmackssache, aber für den Kenner ist "durchwachsen" bei Schinken/Speck ein Qualitätsmerkmal.
1 hr
|
Sorry, aber "durchwachsener Schinken" hat für mich keinen positiven Klang. Aber es gibt ja noch die Version "mit feinen Fettadern"...
|
Reference comments
2 hrs
Reference:
Petersilienschinken
Peer comments on this reference comment:
disagree |
wolfheart
: das hat aber mit 'persillé' in diesem Fall nichts zu tun, Petersilienschinken wird mit Petersilie angerichtet
22 mins
|
Discussion