Glossary entry

French term or phrase:

fabrications locales

German translation:

lokale Fertigung

Added to glossary by Ursula Dias
Aug 30, 2010 15:01
13 yrs ago
French term

fabrications locales

French to German Tech/Engineering Engineering (general) Anlagenbau
"la supervision des montages et des fabrications locales"

Wie lautet der dt. Fachbegriff aus dem Anlagenbau für "fabrications locales"?

Vielen Dank für Eure Hilfe

Discussion

ElliBe Aug 30, 2010:
Vor-Ort-Fertigung? M.E. geht es hier um ein Begriffspaar, das die alle Arbeiten vor Ort beschreiben soll, die sich in die Montage von Anlagen und die Fertigung von Anlagenkomponenten direkt auf der Baustelle aufgliedern.
Ursula Dias (asker) Aug 30, 2010:
Es geht um den Bau eines Zementwerks. Der Begriff "Fabrications locales" wird im Text leider nicht weiter erläutert.
Christian Weber Aug 30, 2010:
Selbstanfertigung fällt mir (ohne weiteren Kontext) dazu ein
belitrix Aug 30, 2010:
der vor Ort ausgeführten Arbeiten je dirais - aber auch hier bräuchte man mehr Kontext.

Proposed translations

+5
21 mins
Selected

lokale Fertigung

Es geht wohldarum, dass bestimmte Anlagenkomponenten (wie vielleicht Motoren) in dem Land (oder der Region) hergestellt werden, wo das Werk gebaut werden soll.
"lokale Fertigung" ist ein Begriff, siehe z.B.
http://www.gtz.de/de/dokumente/gtz2009-de-terna-gesamt.pdf
(Suchbegriff "lokale fertigung" eingeben)
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich : ggf. auch "Vor-Ort-Fertigung" ... / hoppla, hatte die Diskussionsbeiträge nicht gesehen ...
41 mins
Danke und einen schönen (Arbeits)-Tag morgen!
agree Eric Hahn : Alles, was von "einheimischen" Lieferanten kommt.
1 hr
Genau! Danke sehr!
agree Kim Metzger
3 hrs
Danke und auch Dir einen schönen Tag morgen!
agree Werner Walther : Ehahn erläutert das am besten! Lokale Fertigung aber nicht als 'verlängerte Werkbank', sondern als 'local content' - Vor-Ort-Zulieferungen von Unternehmen aus dem Bestimmungsland, beim Anlagenbau häufig die Bauleistungen usw.
14 hrs
agree Geneviève von Levetzow
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Andrea!"
+1
2 hrs

Fertigung vor Ort

L’exemption prévue au premier alinéa s’applique à des produits destinés à la fabrication locale de produits de tabac, dans la limite d’une quantité annuelle d’importations de 20000 tonnes d’équivalent de tabac brut écoté.
Die Zollbefreiung nach Unterabsatz 1 gilt bis zu einer jährlichen Einfuhrmenge von 20000 Tonnen, in Äquivalent entrippter Rohtabak, für Erzeugnisse, die für die Herstellung von Tabakwaren vor Ort bestimmt sind.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-30 17:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

Im Plural auch Fertigungen vor Ort
Peer comment(s):

agree Renate Radziwill-Rall : habe ich so gesehen
20 mins
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search