Glossary entry (derived from question below)
Sep 13, 2006 07:31
17 yrs ago
1 viewer *
French term
sparklet
French to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
fiche technique (extincteur)
Extincteur à sparklet
Leider kein weiterer Kontext.
Ich habe ein Bild gefunden (s. http://pompier.sebien.com/sp78/sp-feu-extincteurs.html), stehe aber trotzdem auf dem Schlauch, wie ich "sparklet" übesetzen kann. Bin für jeden Tipp dankbar.
Leider kein weiterer Kontext.
Ich habe ein Bild gefunden (s. http://pompier.sebien.com/sp78/sp-feu-extincteurs.html), stehe aber trotzdem auf dem Schlauch, wie ich "sparklet" übesetzen kann. Bin für jeden Tipp dankbar.
Proposed translations
(German)
4 +2 | Aufladelöscher |
Cécile Kellermayr
![]() |
4 | Aufladelöscher |
Rolf Kern
![]() |
3 -1 | Feuerlöschanlage mit "Sprinklerampulle" |
GiselaVigy
![]() |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Aufladelöscher
Doppelt und dreifach hält offenbar besser... ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an euch alle!"
-1
30 mins
Feuerlöschanlage mit "Sprinklerampulle"
Wenn ich richtig verstanden habe: in Bereitschaft verschließt eine flüssigkeitsgefüllte Ampulle den Sprinkler. Steigt die Umgebungstemperatur um etwa 30°C über den ... Höchstwert, erspringt die Glasampulle. Das unter DrUck stehende Löschwasser strömt ....
Note from asker:
Aufladelöscher (im Gegensatz zu Dauerdrucklöscher) trifft es genau! s. http://www.brandschutz-passin.de/article172.html Vielen Dank auch an Gisela! Cécile, du kannst gerne deinen Vorschlag als Antwort eingeben, dann kann ich Punkte verteilen. Merci à vous deux! |
Aufladelöscher (im Gegenatz zu Dauerdrucklöscher) trifft es genau! Vielen Dank Cécile! Danke auch an Gisela. Cécile, du kannst gerne deinen Vorschlag als Antwort eingeben, dann kann ich Punkte verteilen. |
Peer comment(s):
neutral |
Cécile Kellermayr
: Morgen Gisela! Ich glaube, es handelt sich eher um einen Aufladelöscher mit Treibgaspatrone ( www3.ac-clermont.fr/etabliss/monnet/Groupement_achat/pdf/document2004/cctp_incendies.PDF)
4 mins
|
dank Dir, Cécile, aber Rolf hat Recht!
|
|
disagree |
Rolf Kern
: Cécile hat recht. Ihr gehören eigentlich die Punkte.
1 hr
|
C'est bon, Monsieur!
|
1 hr
French term (edited):
extincteur à sparklet
Aufladelöscher
Siehe Link
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-09-13 09:16:46 GMT)
--------------------------------------------------
Hatte die Antwort von selina05 an giselavigy noch nicht gesehen, als ich meinen Voschlag machte. Cécile gibt am besten "Aufladelöscher" auch ein. Gruss an alle.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-09-13 09:16:46 GMT)
--------------------------------------------------
Hatte die Antwort von selina05 an giselavigy noch nicht gesehen, als ich meinen Voschlag machte. Cécile gibt am besten "Aufladelöscher" auch ein. Gruss an alle.
Reference:
Something went wrong...