Glossary entry

French term or phrase:

bénitier

German translation:

Staufach/Ablagefach (Renault-Slang)

Added to glossary by Arnd Rothe
May 23, 2005 20:36
19 yrs ago
1 viewer *
French term

bénitiers

French to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Innenausstattung PKW
Aus einem Werbetext für einen neuen PKW:
"Selleries modernes et résistantes
- Textiles en chaîne et trame
Panneaux de portes injectés dans un ensemble monobloc
- Accoudoirs et ***bénitiers*** intégrés
- Médaillons reprenant le textile des sièges..."

Da Renault wahrscheinlich keine Weihwasserbecken in seine Fahrzeugtüren einbaut, muss es sich wohl um etwas in der Form ähnliches handeln (??). Ich schwanke zwischen Griffmulde oder Seitenablage/Kartentasche. Kann jemand einen Beleg finden?
Proposed translations (German)
3 staufach

Discussion

eirinn May 24, 2005:
peut-�tre que b�nitier signifie les vide-poches dans les portes. apr�s tout, pour y acc�der, on fait un peut le m�me geste de la main que lorsqu'on la plonge dans un b�nitier et surtout qu'on parle de la porte juste avant.
Non-ProZ.com May 24, 2005:
il s'agit de la Dacia/Renault Logan
lorette May 24, 2005:
de quel v�hicule s'agit-il si c'est possible de le savoir?!
eirinn May 24, 2005:
en tout cas, si ca n'existe pas encore, il faudrait peut-�tre l'inventer :o) D�sol�e, je n'ai rien trouv� pour le b�nitier.
Non-ProZ.com May 24, 2005:
merci eirinn, ca va bien. Comme tu vois, les heures sup n'ont pas dur�e tr�s tard. Alors je mets "Fr�schlibox"?? ;-)
eirinn May 23, 2005:
en tout cas, sympa de voir qu'on est quelques-uns � faire des "heures sup" en Bretagne ;o) J'esp�re que ca va bien !
eirinn May 23, 2005:
mais non, en fait c'est pour mettre des grenouilles dedans, ca fait plus Frenchie, surtout � l'export....
eirinn May 23, 2005:
On ne sait jamais. Depuis que leurs r�gulateurs de vitesse sont d�fectueux......

Proposed translations

1 day 12 hrs
French term (edited): b�nitiers
Selected

staufach

Unten ein Bild davon in einem Forum. Auf Niederländische heißt es bei Renault.be "opbergvakken" was wohl so was wie Staufach ist.

Gruß

Noe


L’aluminium a été employé pour le pédalier tandis que la console de la planche de bord et les ***bénitiers de porte**** bénéficient d’une finition Soft couleur « alu ». La moquette, les surtapis, la sellerie et la coiffe de la planche de bord composent une harmonie de bleu dans laquelle se détache le fond blanc de l’instrumentation.

De pedalen zijn van aluminium, terwijl de console, het dashboard en de ****opbergvakken**** op de deuren een Soft-afwerking in "alu"-kleur kregen. Het tapijt, de vloermatten, de zetelbekleding en het dashboard zijn uitgevoerd in blauwschakeringen die contrasteren met de witte achtergrond van de instrumenten.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, nach Auskunft eines Renault-Händlers handelt es sich höchstwahrscheinlich um diese Stau- oder Ablagefächer in der Tür. Danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search