Glossary entry

French term or phrase:

il m'arrive de penser au .... que je suis

English translation:

Sometimes I think about what a thief I am

Added to glossary by A-C Robertson (X)
Mar 24, 2005 04:14
19 yrs ago
1 viewer *
French term

il m'arrive de penser au .... que je suis

French to English Other Other
contruction question...

il m'arrive de penser au fils d'apatride que je suis...

???

il m'arrive de penser au voleur que je suis...

I sometimes think about what a thief I am?

thanks
Proposed translations (English)
5 +7 Sometimes I think about what a thief I am

Discussion

Kelvin Wu Mar 24, 2005:
I don't see any problem with what you already have. It sounds natural. There might be a "parfois" or "tr�s souvent" in front of "il m'arrive", so the "sometimes" might be an "often" depending on surrounding clues.

Proposed translations

+7
1 hr
French term (edited): il m'arrive de pense au .... que je suis (phrase)
Selected

Sometimes I think about what a thief I am

You were totally right :) I would just put 'sometimes' beforehand if it's in a casual sense, "I sometimes" is just a TAD bit more formal (but not by much!).
Peer comment(s):

agree pro44 : perfect
1 hr
gracias :) c'est gentil
agree Assimina Vavoula
2 hrs
:)
agree Jocelyne S
3 hrs
:)
agree Ioana Bostan
3 hrs
:)
agree Estelle Demontrond-Box
3 hrs
:)
agree Jean-Claude Gouin : I agree BUT I thought that the asker wanted a translation for "apatride" ... a stateless person ...
7 hrs
I think he wanted to know about the construction of "il m'arrive de "...i think so :)
agree Shaila Kamath
9 days
:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search