Glossary entry

French term or phrase:

tenir ça mort

English translation:

keep it quiet

Added to glossary by Peter Freckleton
Mar 15, 2004 02:24
20 yrs ago
French term

tenir ça mort

French to English Other Other colloquialism
Il aurait dit au plaignant qu’il voulait “tenir ça mort”, tel que rapporté par le plaignant dans sa lettre du 9 octobre.

D’abord, l'officer avait décidé de “tenir ça mort”.On a recueilli les témoignages de quelques personnes qui étaient présentes lors de l’incident et constitué un dossier qu’on a transmis avec les recommandations de libérer le plaignant.

Proposed translations

+5
3 hrs
Selected

keep it quiet

not let it go any further
Peer comment(s):

agree Hacene : yes, literaly "to keep it dead"
2 hrs
thanks
agree Vicky Papaprodromou
4 hrs
thanks
agree NancyLynn : exact, c'est en plein cela
6 hrs
thanks for the confirmation
agree laurawheeler
7 hrs
thanks
agree perke
10 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, was having a block for some reason..."
-1
18 mins
French term (edited): tenir �a mort

to report

-

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-03-15 02:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

to impute


français
anglais

tenir crime v.
impute an act as crime, to



Sous-entrée(s) :
quasi-synonyme(s)
imputer à crime v.



--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-03-15 02:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.a...
Peer comment(s):

disagree Jean-Claude Gouin : Désolé Yolanta. Cette fois, vous faites erreur ...
7 mins
agree Hacene : have to agree with 1045
5 hrs
disagree NancyLynn : désolée, effectivement un contre=sens
9 hrs
Something went wrong...
-1
24 mins

"Tenir ça mort" = "Garder ça secret"

*

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-15 14:04:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops! I forgot the translation.

Keep this under your hat ... ie ... Don\'t spread it around ...
Keep this for yourself ...
Peer comment(s):

disagree Hacene : where is the English version?
5 hrs
This has to remain secret. Keep this to yourself. Keep this under your hat. Don't spread it around. Keep this for yourself ...
Something went wrong...
6 hrs

go silent as a tomb

stay tomblike / make like a mummy
check any number of "B" movie scripts from the 30's
Peer comment(s):

neutral NancyLynn : odd formulation, given the context
2 hrs
Why? Seems to fit
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search