Glossary entry

French term or phrase:

la langue de bois

English translation:

doublespeak

Added to glossary by laurawheeler
Mar 2, 2004 13:23
20 yrs ago
4 viewers *
French term

la langue du bois

French to English Other Other
how do we translate this in English, please?

Discussion

Non-ProZ.com Mar 2, 2004:
thanx jane for your correction. And if I didn't give more context, Tom, it's because it's not important. It's a general question.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

cant, waffle, doublespeak, gobbledygook

jargon that can become doublespeak; bureaucrats and politicians are often accused of this; overly formulaic, evasive language that is not clear and to the point
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X) : and it's Langue DE bois....usually applied to politicians et alia
3 mins
agree Mihaela Sinca
4 mins
agree Aisha Maniar
4 mins
agree Vicky Papaprodromou
10 mins
agree Yann Anyr Bouchedor
1 hr
agree Nikki Scott-Despaigne : Agree that doubletalk/speak is closest. It is generally used to refer to politicians deliberately saying one thing, to hide the truth of what should really be said.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "doublespeak will do it! many thanks,"
50 mins

clichés, hackneyed phrases

Take your pick from these or other suggestions according to the precise context of which we are all unaware!
Something went wrong...
3 hrs

platitudes

according to the gospel of Harrap's

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 3 mins (2004-03-02 16:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

\"speaking out of both sides of one\'s mouth\"
Something went wrong...
4 hrs

claptrap / babble / heresay, etc....

Must be a billion ways to describe it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search