Glossary entry

French term or phrase:

consistance de son lot

English translation:

composition of its work package

Added to glossary by Tony M
May 6, 2012 18:53
12 yrs ago
12 viewers *
French term

consistance de son lot

French to English Tech/Engineering Other
term taken from a temporary consortium agreement (signed in order to submit a bid for a tender for installation of a high voltage line). Listed as one of the consortium members' obligations towards the "Mandataire" that will be charged with realisation of the future contract:
"lui signaler toute difficulte susceptible d'affecter le deroulement des travaux, toute communication importante parvenant du matire de l'ouvrage, notamment relative a des changements dans la consistance de son lot ou calendrier d'execution"
Change log

May 13, 2012 12:03: Tony M Created KOG entry

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

composition of his work package

'lot' has come up before and ought to be in the archives; among several possibilities, 'work package' may well be the one that fits best here.

You might want to turn the sentence round a bit, I'd like to have said 'the make-up of...' but that may be a little too down-register; 'composition' may well be alright, if it seems to fit with the type of work involved.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-05-06 19:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

Note that there is always a problem to find a gender-neutral way of referring to 'the contractor', but despite the political incorrectness of it, the use of 'he' and 'his' has been confirmed and authorized by at least one of the important bodies involved with public contracts etc. (I forget which, but it has come up before on KudoZ)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-06 19:53:40 GMT)
--------------------------------------------------

As PG has pointed out, the issue of it/he, its/his, etc. may not apply in this particular context, but is indeed a point worth bearing in mind for this type of document in general.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-06 19:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

However, this does not in any way invalidate the main thrust of my suggestion, which is the accepted translation of 'lot' as 'work package'

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-05-07 07:11:38 GMT)
--------------------------------------------------

'lot' = 'work package' is standard terminology in the field of tenders and contracting; stray from it at your peril!
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I don't agree with your additional note. "He" and "his" would be appropriate only if one man were involved.
21 mins
No, Phil, these are officially approved terms, when referring to a specific contractor. It may or may not be what is required in this particular context, but that is not, after all, the main thrust of the question or of my suggestion.
disagree Salih YILDIRIM : I am retired from Prcurement dşivision of TUAF. "Consitent with its schedule contracted means wht defined means Dear Tony.
2 hrs
But this is not 'consistent with' this is 'consistance', it means something quite different in FR!
agree Alain Pommet
12 hrs
Merci, Alain !
agree Dominique Stiver : the meaning is there
13 hrs
Merci, Dominique !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for all your explanations!"
37 mins

the work it is required to carry out

"Lot" literally means "batch", implying that it is carrying out a part of the work, but that obviously wouldn't work here.

The only possible translation of "son" is "its". A consortium is a group of companies, and we're talking about one of these companies.
Peer comment(s):

neutral Tony M : In practice, yes, though 'consistance de son lot' is a little more specific, really; it doesn't mean, for example, that the painter may be asked to do the wiring; but simply that this or that element may or may not be included in the 'work package'
21 mins
Well, you could say "required by the contract to carry out," but I think it's obvious.
Something went wrong...
-1
4 hrs

to provide regular plot status reports

Big sites for me are divided into 'plots'
Peer comment(s):

disagree Tony M : In the specific context of contracting and tenders, a 'lot' is a work package, nothing to do with AE 'lot' = a building plot; don't see where you get 'regular status report' from 'consistance', which is a faux ami for 'consistency', it means 'make-up'
7 hrs
'consistance' here has nothing to do with the English term. We are talking about a building site, not custard. So 'status report' or sth in these lines seems fine to me
Something went wrong...
-1
1 hr

in comliance with his part (of contractual commitments)

Imho

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-06 19:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, "In compliance with his part", Thanks..

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-07 00:46:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Tony, we've got to analyze every word based on the text given by the Asker not a word-by-word translated sought for I gues.
Peer comment(s):

disagree Tony M : Nothing to do with 'compliance '('conformité' etc.) here — are you getting confused with the idea of 'consistent with'? / That's exactly what I AM doing, Salih!
1 min
ı am not too young to make mistake though (66)!!!
Something went wrong...
1 day 22 hrs

any change in work coverage area (in running these high voltage lines)

Hello,

I'm far from sure, but it may "lot" is referring to the size of line coverage area. But it might also just be about any changes in the description of work to be carried out. I'm more apt, though, to go with my instincts: what is the answer box.

So then: the area of line coverage work that a certain engineering group is required to carry out in the bid may change at some point.

consistance = what something consists of



I hope this helps.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2012-05-08 17:19:52 GMT)
--------------------------------------------------

I understand "lot" as being the amount of line coverage work given to a particular contractor (engineering company that runs high voltage lines).

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search