Glossary entry

French term or phrase:

grand déplacement

English translation:

long distance assignment

Added to glossary by Rebecca Elliott
Jul 27, 2011 09:32
12 yrs ago
5 viewers *
French term

grand déplacement

French to English Bus/Financial Human Resources
This is relating to an exchange of employees between a French and a British company. I'm having trouble working out the best way to translated "grand déplacement". The employees will be on assignment for at least 6 months so this is more than an overnight stay or a business trip. Would "major assignment" work?

Le « grand déplacement » est caractérisé par l’impossibilité pour un salarié de regagner chaque jour sa résidence du fait de ses conditions de travail.

Thanks.

Proposed translations

+5
34 mins
Selected

long distance assignment

From what you say, I imagine that it is the distance that prevents the employee returning home, rather than the length of the assignment.

http://www.doc.delaware.gov/BCHS_NS_VDRS/Maxim.pdf
While Maxim occasionally recruits a traveler to fill a long-distance assignment, we place a premium on using local staff that can fill the position promptly and remain available should emergencies arise.

http://www.ultimatelean.com/testimonials
Thank you for accepting the long distance assignment and I hope that we can do further work ahead."

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-07-27 10:11:58 GMT)
--------------------------------------------------

Overseas assignment, or cross-Channel assignment may also be appropriate solutions.
Note from asker:
Yes, I think this is the closest to the meaning the text is trying to convey as it goes on to talk about length of journey time and the necessity of having a dual residence. Thank you!
Peer comment(s):

agree Philippa Smith : sounds good!
42 mins
Thanks Philippa
agree mimi 254
1 hr
Thank you mimi
agree FX Torrentz
2 hrs
Thanks FX
agree Claire Nolan
6 hrs
Thank you clain
neutral Jack Dunwell : Not a phrase in use generally with contracts of employment
9 hrs
agree reliable
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
11 mins

long-term transfer

or "long-term exchange" - just a suggestion
Something went wrong...
+1
19 mins

long-term assignment

-

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-07-27 09:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dot.ca.gov/hq/asc/travel/pdf/fa1350.pdf

http://www.ncl.ac.uk/hr/policy/recruit/international/documen...
Peer comment(s):

agree Jack Dunwell
9 hrs
Something went wrong...
32 mins

out-of-area secondment

It's a difficult one, as you can see from the previous discussion on the topic: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/human_resources/...

My suggested answer seems logical to me, but it doesn't Google well.

[PDF]

From the definition given in the context, I can't see that "long term" is going to fit the bill. It talks of distance, not of duration.
Information Bulletin - 10-5 - Monitoring and Audit Committee
www.suffolk.police.uk/.../...
You +1'd this publicly. Undo
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
of which related to travel for an out-of-area secondment for which costs would be recovered. Overly optimistic reductions when setting the budget had also ...
Something went wrong...
7 hrs

overseas assignment

When I lived in France, I worked for a company, they sent me to work all over France, but whenever it was overseas/abroad, the term was always "Grand Déplacement" Hope that might help!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search