Glossary entry (derived from question below)
French term
local
La salle est flanquée d'un **local** de modestes dimension san fenêtres, avec couverture en plain cintre."
I think in more contemporary usage, this could be an "office." Would "study" be better here (given the historical time period)? Or is the author referring to a "cell?" Or something else?
Merci!
femme
4 +3 | room |
Diego Metzadour
![]() |
4 +2 | side chamber |
Alain Pommet
![]() |
4 | study area |
Chris Hall
![]() |
3 | area/place |
TrueBaller
![]() |
3 | storage area / junk room |
L.J.Wessel van Leeuwen
![]() |
3 | a side building |
joobie
![]() |
Feb 3, 2008 02:44: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry
Non-PRO (2): writeaway, Julie Barber
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
room
study area
area/place
Good luck!
storage area / junk room
neutral |
Julie Barber
: it doesn't define what the area/room is being used for.There's nothing to suggest junk or storage. Chamber: http://dictionary.reference.com/browse/ chamber
7 hrs
|
why pick on junk? I suggested storage or junk. How do you define "chamber", one without a window of course?
|
side chamber
agree |
Julie Barber
: for me it's just a room, but I suppose this fits well too (especially as it doesn't define what it's being used for)
2 hrs
|
Thanks Julie - dank, dark, echoey, cold - hooray for the 21st century.
|
|
agree |
Mary Carroll Richer LaFlèche
1 day 8 hrs
|
Something went wrong...