Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
split-storey apartment
Swedish translation:
etagevåning/etagelägenhet
Added to glossary by
Anders Dalström
Dec 21, 2011 16:56
12 yrs ago
3 viewers *
English term
split-storey apartment
English to Swedish
Marketing
Tourism & Travel
Description of an apartment hotel:
**Split-storey apartment** by the river, with spacious spa bath and private patio with views to the pool or the river beyond.
Suggestion for a good Swedish translation gratefully accepted.
**Split-storey apartment** by the river, with spacious spa bath and private patio with views to the pool or the river beyond.
Suggestion for a good Swedish translation gratefully accepted.
Proposed translations
(Swedish)
3 +4 | etagevåning/etagelägenhet |
Tania McConaghy
![]() |
4 | duplexlägenhet/duplexvåning |
Marie Andersson (Allen)
![]() |
4 -1 | tvåvåningslägenhet |
Sven Petersson
![]() |
3 -1 | sluttningslägenhet |
Thomas Ouchterlony
![]() |
Proposed translations
+4
58 mins
Selected
etagevåning/etagelägenhet
an apartment with 2+ floor levels
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-12-22 19:13:52 GMT)
--------------------------------------------------
I now wonder whether there is a term in SV that really covers this. As Thomas O wrote there are usually several levels of half-area floors in a split-level house. An "etagevåning" isn't necesarily like that, it is quite likely to be a 2 (or 3) level apartment where each level covers the whole house area. I don't think it is necessarily built on sloping ground, as for the terms "sluttningshus" and "sutterängshus".
http://en.wikipedia.org/wiki/Split-level_home
This has a good explanation of split-level: the entry door is at a level between the 2 main floors.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-12-22 19:13:52 GMT)
--------------------------------------------------
I now wonder whether there is a term in SV that really covers this. As Thomas O wrote there are usually several levels of half-area floors in a split-level house. An "etagevåning" isn't necesarily like that, it is quite likely to be a 2 (or 3) level apartment where each level covers the whole house area. I don't think it is necessarily built on sloping ground, as for the terms "sluttningshus" and "sutterängshus".
http://en.wikipedia.org/wiki/Split-level_home
This has a good explanation of split-level: the entry door is at a level between the 2 main floors.
Example sentence:
Etagevåning om 81m² fördelat på 2.5 rum och kök med möblerbar balkong i söder. Ingång på båda planen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
5 mins
duplexlägenhet/duplexvåning
Vanligt i Svedala!
Peer comment(s):
agree |
Linda Abrahamsson
9 mins
|
neutral |
Tania McConaghy
: "duplex" in EN usually means a building containing 2 apartments eg "parhus" in SV. My point is that "duplex" in SV is not so clear a term
54 mins
|
neutral |
lena helson
: agree with Tania
2 hrs
|
disagree |
Vera Schoen
: Agree with Tania and Lena
14 hrs
|
-1
54 mins
tvåvåningslägenhet
:o)
Peer comment(s):
neutral |
Tania McConaghy
: fast det kan ju vara fler än 2 våningar t.ex. en del halvplan på olika nivåer. Kanske "flervåningslägenhet" täcker alla möjliga utformningar
7 mins
|
disagree |
Andreas Majetic
: Wrong, it's not limited to two.
14 mins
|
neutral |
lena helson
: agree withTania again
1 hr
|
-1
2 hrs
sluttningslägenhet
Motsvarande "split-level house" som heter sluttningshus eller sutteränghus. "Split-storey" bör betyda att lägenheten består av flera halvplan istället för normala genomgående våningar.
Peer comment(s):
disagree |
Tania McConaghy
: det är inte nödvändigtvis en sluttningstomt, "split-storey" kan byggas på plan mark
23 hrs
|
Something went wrong...