Aug 11, 2004 18:21
20 yrs ago
English term

dorsal guiders

English to Swedish Medical Aerospace / Aviation / Space
Hela meningen ser ut så här, och handlar om ett flygplan.

"A pair of dorsal guiders rose out of the aft section."
Proposed translations (Swedish)
4 fenor
4 stabilisatorer

Proposed translations

13 hrs
Selected

fenor

I den svenska flygplansjargongen talar man om buk, men inte rygg; översidan kallas bara översida. Akter (aft) är inte så vanligt heller, men förekommer kanske på större flygplan. Fena är alltid en vertikalt utskjutande vingdel, stabilisator är alltid en horisontell mindre vinge, antingen fram eller bak. Även om en fena givetvis har stabiliserande egenskaper i girplanet, så kallas den nog aldrig stabilisator.
Sign; "500+ timmar bakom spakarna"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tack så mycket för hjälpen!"
11 hrs

stabilisatorer

eller fenor, monterade på ryggen (dorsal).
Does not seem to be common aircraft vocabulary.
"Två fenor stack ut på ryggens bakre del"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search