Glossary entry

English term or phrase:

physical sweep

Spanish translation:

rastreo mecánico

Added to glossary by claudia bagnardi
Jul 13, 2017 15:02
6 yrs ago
English term

physical sweep

English to Spanish Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Dredging
Second item on a Certificate of Completion list.

Design Dredge profile proof by "physical sweep".

...the slightest idea....

thx for your help!
Claudia
Proposed translations (Spanish)
4 rastreo físico
5 +1 rastra física

Discussion

Neil Ashby Jul 14, 2017:
Re: John McDove's reference: it seems to back up my point, "rastra" is the tool used to perform a "rastreo".

http://dle.rae.es/?id=VCij7yM|VCl14X7 = "rastra"
"Seno de cabo que se arrastra por el fondo del mar para buscar y sacar cierta clase de objetos sumergidos."

Proposed translations

1 hr
Selected

rastreo físico

Un rastreo del fondo del mar desvelará cómo era el clima en Valencia ...
www.levante-emv.com › Comunitat Valenciana
Translate this page
Sep 25, 2010 - Analizar la orografía y geología de la plataforma marina del Golfo de Valencia en profundidades que oscilan entre los 40 y 70 metros para ...

Los buzos inician el rastreo del fondo del Lérez en busca de pistas ...
www.farodevigo.es › farodevigo.es › Portada de Pontevedra
Translate this page
Sep 2, 2010 - Son ya quince días sin noticias acerca del paradero de Sonia Iglesias Eirín y la Policía Nacional parece estar dispuesta a no dejar un solo ...

Rescatan el cuerpo sin vida de un hombre en el fondo del ... - Diario Sur
www.diariosur.es › Noticias Málaga › Noticias Provincia de Málaga - Translate this page
Sep 11, 2008 - Por ello, a primera hora de ayer un grupo especializado de buzos iniciaron el rastreo del fondo del pantano cordobés hasta localizar el ...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-13 16:12:47 GMT)
--------------------------------------------------

I think "rastra" is the equipment, whereas "rastreo" is the action or procedure of dragging the bottom of a body of water.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-13 16:13:27 GMT)
--------------------------------------------------

Some more context would be helpful of course....
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan
3 hrs
Thanks Yaotl
disagree Peter Guest : Why complicate simple things. the term used in all hydrographic documents is "rastra", usually por rastra hidrográfica o buzo"
16 hrs
I'm not complicating anything, you're confusing things - "rastreo" is the action "rasta" is the tool. Very straightforward to understand.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks colleagues!!! Sorry for the delay. Still haven't finish with this bid...."
+1
9 mins

rastra física

Se pasa un cable por la zona para medir la altura de obstáculos, o en este caso, la profundidad del canal o zona dragado

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2017-07-14 08:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.iho.int/iho_pubs/standard/S-4/S4_e4.5.0_SP_Oct15...
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Me parece válido. http://dle.rae.es/?id=VCq3BGv
1 hr
neutral Neil Ashby : I'll concede you rastra mécanica, but not física.
1 day 2 hrs
9 references in the document www.iho.int I sent above. You don't think I'm making this up do you? The term employed for this is rastra, not rastreo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search