Profile/Bio: CIOL Linguist specializing in high-stakes technical and regulatory translation where precision is critical. Native English speaker with complete fluency in Spanish and Catalan. Over 40 years of professional experience serving clients across Spain, Europe, and the United States.
Strategic & High-Stakes Specializations:
AI-Enhanced Translation Validation & Quality Assurance: Post-editing and quality control for machine-translated high-stakes documentation. While AI translation tools have become ubiquitous, they lack subject matter expertise and cannot assess whether terminology, regulatory language, or safety-critical phrasing meets industry standards. I provide the expert validation layer that ensures AI-generated translations are fit for purpose in pharmaceutical submissions, legal contracts, financial reporting, and safety documentation. This combines efficient AI speed with human expertise where accuracy is non-negotiable.
Pharmaceutical & Regulatory: Clinical trial documentation, regulatory submissions, EMA compliance materials, patient information leaflets, pharmacological studies. Deep understanding of regulatory requirements and terminology critical for approval processes.
Legal & Financial: Complex contracts, financial reports and analyses, banking documentation, compliance materials, corporate governance documents. Extensive experience with Banco Sabadell (multiple divisions), Banc d'Andorra, Generalitat de Catalunya legal materials, and Cuatrecasas law firm documentation.
Maritime & Nautical: Safety-critical documentation, technical manuals, navigation materials, vessel specifications. 25+ years as qualified RYA skipper and Spanish Dirección de Marina Mercante certification. Translated two comprehensive maritime books (Ed. CEAC) and coastal pilot guide (Ed. Planeta). This specialized field requires both technical accuracy and practical seamanship knowledge - expertise that cannot be replicated by automated translation.
Senior Leadership & Consulting Experience:
Former Head of Translation at Accenture Barcelona, managing technical translation for enterprise systems: SAP R/3 implementations, logistics systems, e-commerce platforms, CRM systems, supply chain management. Direct experience with the complexity of translating for global business transformation projects.
VP Marketing at McGrath Group, developing and executing communications strategies for international clients across multiple sectors. This background provides strategic insight into how translations function within broader business objectives - essential for high-level corporate communications.
Additional Technical Capabilities:
Civil engineering and construction: Technical specifications, project documentation, tender materials, regulatory compliance documents.
Industrial and manufacturing: Equipment specifications, technical manuals, process documentation, quality control materials.
Automotive and transport: Technical documentation, logistics systems, fleet management materials.
IT and software: Localization, technical documentation, user interfaces, system specifications.
Professional Credentials & Training:
- Member, Chartered Institute of Linguists (CIOL) - Spanish↔English verified credential
- Master's degree, Escola Oficial d'Idiomes de Barcelona
- Specialized training in financial markets and banking translation
- Continuous professional development in translation technology and quality standards
Services Offered:
- AI translation validation and post-editing
- Translation (English↔Spanish, English↔Catalan)
- Quality assurance and checking of translations
- Editing and proofreading
- Localization review and cultural adaptation
- Translation project management
- Terminology development and glossary creation
Why Choose Strategic Expertise Over Commodity Translation:
When documentation carries regulatory, legal, or safety implications, speed and low cost are false economies. A mistranslation in a pharmaceutical submission can delay market approval by months. An error in a legal contract can create liability exposure. Inaccurate maritime safety documentation can endanger lives.
Four decades of specialized experience means understanding not just words, but context, implications, and industry-specific requirements that automated systems cannot replicate. I bring subject matter expertise, meticulous quality control, and strategic insight to every project.
Available for urgent projects and ongoing relationships. Based in Menorca, working across European and international time zones.
Perfil/Bio:
CIOL Linguist especializado en traducción técnica y regulatoria de alto riesgo donde la precisión es crítica. Hablante nativo de inglés con dominio completo de español y catalán. Más de 40 años de experiencia profesional sirviendo a clientes en España, Europa y Estados Unidos.
Especializaciones Estratégicas y de Alto Riesgo:
Validación de Traducción Potenciada por IA y Control de Calidad: Posedición y control de calidad para documentación crítica traducida automáticamente. Aunque las herramientas de traducción IA se han vuelto ubicuas, carecen de experiencia en la materia y no pueden evaluar si la terminología, el lenguaje regulatorio o la redacción crítica de seguridad cumplen con los estándares del sector. Proporciono la capa de validación experta que asegura que las traducciones generadas por IA sean aptas para su propósito en presentaciones farmacéuticas, contratos legales, informes financieros y documentación de seguridad. Esto combina la velocidad eficiente de la IA con la experiencia humana donde la precisión no es negociable.
Farmacéutica y Regulatoria: Documentación de ensayos clínicos, presentaciones regulatorias, materiales de cumplimiento EMA, prospectos de paciente, estudios farmacológicos. Profundo conocimiento de requisitos regulatorios y terminología crítica para procesos de aprobación.
Jurídica y Financiera: Contratos complejos, informes y análisis financieros, documentación bancaria, materiales de cumplimiento, documentos de gobierno corporativo. Amplia experiencia con Banco Sabadell (múltiples divisiones), Banc d'Andorra, materiales legales de la Generalitat de Catalunya, y documentación del bufete Cuatrecasas.
Marítima y Náutica: Documentación crítica de seguridad, manuales técnicos, materiales de navegación, especificaciones de embarcaciones. Más de 25 años como Patrón RYA titulado y certificación de la Dirección de Marina Mercante española. Traducción de dos libros marítimos completos (Ed. CEAC) y derrotero de costa (Ed. Planeta). Este campo especializado requiere tanto precisión técnica como conocimiento práctico de navegación - experiencia que no puede ser replicada por traducción automática.
Experiencia en Dirección y Consultoría:
Ex-Jefe de Traducción en Accenture Barcelona, gestionando traducción técnica para sistemas empresariales: implementaciones SAP R/3, sistemas logísticos, plataformas e-commerce, sistemas CRM, gestión de cadena de suministro. Experiencia directa con la complejidad de traducir para proyectos globales de transformación empresarial.
VP Marketing en McGrath Group, desarrollando y ejecutando estrategias de comunicación para clientes internacionales en múltiples sectores. Esta trayectoria proporciona visión estratégica sobre cómo funcionan las traducciones dentro de objetivos empresariales más amplios - esencial para comunicaciones corporativas de alto nivel.
Capacidades Técnicas Adicionales:
Ingeniería civil y construcción: Especificaciones técnicas, documentación de proyectos, materiales de licitación, documentos de cumplimiento regulatorio.
Industrial y manufactura: Especificaciones de equipos, manuales técnicos, documentación de procesos, materiales de control de calidad.
Automoción y transporte: Documentación técnica, sistemas logísticos, materiales de gestión de flotas.
TI y software: Localización, documentación técnica, interfaces de usuario, especificaciones de sistemas.
Credenciales Profesionales y Formación:
- Miembro del Chartered Institute of Linguists (CIOL) - credencial español↔inglés verificada
- Titulación superior, Escola Oficial d'Idiomes de Barcelona
- Formación especializada en traducción de mercados financieros y banca
- Desarrollo profesional continuo en tecnología de traducción y estándares de calidad
Servicios Ofrecidos:
- Validación de traducción IA y posedición
- Traducción (inglés↔español, inglés↔catalán)
- Control de calidad y checking de traducciones
- Corrección y revisión
- Revisión de localización y adaptación cultural
- Gestión de proyectos de traducción
- Desarrollo terminológico y creación de glosarios
Por Qué Elegir Experiencia Estratégica Sobre Traducción Commodity:
Cuando la documentación conlleva implicaciones regulatorias, legales o de seguridad, la velocidad y el bajo coste son falsas economías. Una traducción incorrecta en una presentación farmacéutica puede retrasar la aprobación de mercado por meses. Un error en un contrato legal puede crear exposición a responsabilidad. Documentación marítima de seguridad inexacta puede poner vidas en peligro.
Cuatro décadas de experiencia especializada significa comprender no solo palabras, sino contexto, implicaciones y requisitos específicos del sector que los sistemas automatizados no pueden replicar. Aporto experiencia en la materia, control de calidad meticuloso, y visión estratégica a cada proyecto.
Disponible para proyectos urgentes y relaciones continuadas. Ubicado en Menorca, trabajando en horarios europeos e internacionales.