Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Express Cargo Bill
Spanish translation:
conocimiento de embarque de carga urgente
Added to glossary by
trnet
Jan 28, 2008 19:43
16 yrs ago
2 viewers *
English term
Express Cargo Bill
English to Spanish
Bus/Financial
Ships, Sailing, Maritime
Invoice
All transports carried out by the Agency are subject to its General Conditions of Transport (which are available on request) provided that the services are not covered by a Bill of Lading or Express Cargo Bill / Sew Waybill.
Thanks in advance and best regards.
Thanks in advance and best regards.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | conocimiento de embarque de carga urgente |
trnet
![]() |
4 | liberación de carga expresa o rápida |
Lalo Munoz
![]() |
Change log
Feb 4, 2008 13:26: trnet Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
conocimiento de embarque de carga urgente
Bill in this context is the equivalent of a Bill of Lading.
Peer comment(s):
agree |
Marisa Raich
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
nigthgirl
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Egmont
3 hrs
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
6 hrs
liberación de carga expresa o rápida
en carga marítima un "bill of lading" o manifiesto de carga suele liberarse al destinatario (consignee) mediante uno de tres originales emitidos y con el correspondiente endoso. En algunos casos los originales no son enviados a destino pero se autoriza una copia no negociable a tomar su lugar. Esto se hace mediante la frase "express release" escrita verbatim en la parte más baja del campo de descripción de la mercadería. Normalmente se usa el término en inglés. Nunca lo he visto escrito en ningún otro idioma, dado que el conocimiento de embarque, siendo un documento internacional, tiene un formato estandar aceptado en todo el mundo y en el idioma inglés.
Espero toda esta "epístola" te sea de utilidad.
Espero toda esta "epístola" te sea de utilidad.
Discussion