Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Regular Full-time Standard Employee
Spanish translation:
empleado permanente de jornada completa
Added to glossary by
Beatriz Galiano (X)
Jan 28, 2008 19:40
16 yrs ago
18 viewers *
English term
Regular Full-time Standard Employee
English to Spanish
Law/Patents
Insurance
This is a category in a booklet for a benefits plan (insurance policy)
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | empleado permanente de jornada completa |
Beatriz Galiano (X)
![]() |
5 +2 | empleado estándar a tiempo completo |
Alfredo Tanús
![]() |
4 +1 | empleado estándar a tiempo completo regular |
Andrea Niño
![]() |
Change log
Jan 29, 2008 23:23: Beatriz Galiano (X) Created KOG entry
Feb 23, 2008 23:45: Beatriz Galiano (X) changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
empleado permanente de jornada completa
For the purpose of this policy statement, a regular employee is defined as one who is employed to work at least 20 hours per week for a period of at least 4.5 continuous months, or a full semester or more than four (4) months, excluding students employed in positions which require student status as a condition of employment.
o
a jornada completa.
o
a jornada completa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much for your answer and for your explanation. I was having trouble with the other answers, since the next paragraph refers to "seasonal standard employee", and the other two answers would not work for this one!"
+2
43 mins
empleado estándar a tiempo completo
Suerte!
+1
47 mins
empleado estándar a tiempo completo regular
Es una posibilidad.
Something went wrong...