Glossary entry

English term or phrase:

rigger

Spanish translation:

aparejador

Added to glossary by Leticia Klemetz, CT
Aug 22, 2005 07:07
18 yrs ago
12 viewers *
English term

rigger

English to Spanish Other Ships, Sailing, Maritime oficios dentro de la vela
"Bryce Ruthenberg es rigger, lo cual significa que se encarga del mantenimiento de los mástiles."

Es un texto para la Copa América, regatas de vela. Rigger es por tanto el nombre de un cargo u oficio. En sueco es "riggare". Y en internet no encuentro referencias en castellano, hay una o dos de vela en castellano en las que se usa directamente rigger, pero por lo demás... El diccionario Oxford bilingüe me señala "aparejador" (como encargado de los aparejos) pero el Maria Moliner indica que aparejador es tan solo la profesión dentro de arquitectura. ¡Hasta ahí he llegado! ¿Alguien sabe más de barcos, por favor?
Proposed translations (Spanish)
5 +3 aparejador
5 +1 gaviero
4 rigger

Discussion

amj_services (X) Aug 22, 2005:
.....en los otros dos masteleros. El nav�o navega con las tres gavias, porque lleva gavia, velacho y sobremesana.
4. f. Mar. Cofa de las galeras // velacho: velacho. (De vela2). 1. m. Mar. Gavia del trinquete
I hope it helps!!!
amj_services (X) Aug 22, 2005:
los marineros recogieron las gavias. // gavia:
2. f. Mar. Vela que se coloca en el mastelero mayor de las naves, la cual da nombre a este, a su verga, etc.
3. f. Mar. Cada una de las velas correspondientes ......
amj_services (X) Aug 22, 2005:
gaviero: marinero que cuida de la gavia o hace de vig�a en ella// gavia: velacho. El velacho es la gavia del trinquete// gavia: s.f. En algunas embarcaciones, vela que se coloca en algunos m�stiles: Debido al fuerte viento.....

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

aparejador

aparejar = Poner los aparejos (jarcias y velas) a un barco.

También se usa "rigger", pero como "el extranjerismo innecesario favorece al adversario" ...
Peer comment(s):

agree Carlos Moreno
10 mins
muchas gracias, Carlos!
agree Luis Zepeda : De acuerdo con esta. Tambien se utiliza "montador" pues montan los aparejos en los barcos.
6 hrs
muchas gracias, Luis!
agree Sandra Cifuentes Dowling
8 hrs
muchas gracias, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos! Ha sido difícil decidirme por uno. Creo que por contexto se entenderá que aparejador se refiere a los aparejos y no a la arquitectura. No quiero usar rigger si puedo evitarlo, como comentábais, por no usar extranjerismos si se puede. Yo soy de Mallorca, pero en un sitio tan internacional la gente termina usando muchos términos extranjeros - gracias Anjo de todos modos! Y creo que gaviero no es exactamente el término que andaba buscando. De modo que aparejador, y gracias a todos y feliz fin de semana!"
+1
59 mins

gaviero

gaviero

Reference AIPCN,Dicc técnico ilustrado,IV
Peer comment(s):

agree amj_services (X) : gaviero
46 mins
Something went wrong...
13 hrs

rigger

Spanish in Spain.
Trabajé con algún rigger en Mallorca, sí son los que ponen los mástiles, la jarciá (bueno, todos los cables etc. para soportar tanto el palo como las velas).
http://www.yachtingdirect.com/riggsail.htm
Por lo menos en Mallorca son todos 'rigger'...
http://www.yachtriggers.com/main/openstore.htm
Si usas aparejador, la gente va a pensar que estamos hablando de la contrucción de casas, no de barcos.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 5 mins (2005-08-22 21:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

jarcia, no jarciá, claro

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 5 mins (2005-08-22 21:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

construcción, no contrucción - ahhh, ya es tarde
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search