Glossary entry

English term or phrase:

be up / be down

Spanish translation:

estar contento / estar abatido

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jun 7, 2003 08:55
21 yrs ago
1 viewer *
English term

I’m sometimes up and sometimes down

English to Spanish Social Sciences Religion
4. I’m sometimes up and sometimes down,
Comin’ a for to carry me home;
But still my soul feels heavenly bound,
Comin’ a for to carry me home.
Change log

Feb 2, 2008 21:38: Michael Powers (PhD) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 3, 2008 16:52: Michael Powers (PhD) changed "Field" from "Art/Literary" to "Social Sciences"

Feb 3, 2008 16:52: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/21487">Ana Juliá's</a> old entry - "be up / be down"" to ""estar contento / estar abatido""

Proposed translations

+6
2 hrs
Selected

a veces estoy contento y a veces abatido

+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-07 11:51:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Tiene que ver con los sentimientos de la persona.

\"to be up\" quiere decir sentirse \"complacido, contento, animado, satisfecho\" u otro sinónimo de \"contento\"

\"to be down\" quiere decir sentirse \"deprimido, desmoralizado, desanimado, abatido, agobiado, angustiado, entristecido, desolado\"

La conotación específica depende del sentimiento del que habla (o canta)



--------------------------------------------------
Note added at 1702 days (2008-02-03 16:52:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome.
Peer comment(s):

agree Beatriz Onofre (X)
1 hr
gracias, Beatriz - Mike :)
agree Christina Green : That's it!
3 hrs
gracias, cgreen - Mike :)
agree Edwal Rospigliosi
4 hrs
gracias, Edwal - Mike :)
agree colemh : 8-)
8 hrs
Gracias, colemh - Mike :)
agree Jennifer Brinckmann
9 hrs
Gracias, Jennifer - Mike :)
neutral MGB : porque si bien traduce la idea se perdería estoy de arriba y abajo (cielo y tierra)
15 hrs
Gracias, MGB - Mike :)
agree Mónica Torres
17 hrs
Gracias, Mónica - Mike :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!!"
+1
11 mins

A veces me elevo, a veces me hundo

Como una forma de enlazar el primer verso con la idea de transporte o elevación al Cielo del tercer verso.

V
Peer comment(s):

agree Mariano Grynszpan
4 hrs
Something went wrong...
40 mins

A veces estoy en alza/con ánimo, a veces estoy caído/deprimido

Saludos
Minel
Something went wrong...
11 hrs

A veces tengo esperanza y a veces no

Otra opción, en sentido figurado.

Hace unos días colocaron una pregunta sobre la misma canción, por lo que recuerdo, hablaban de los esclavos en busca de su libertad una ruta de escape hacia el Norte. Bajo este contexto creo que la esperanza de obtener la libertad podría ser una opción válida.

Cordial Saludo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search