Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
enter into
Spanish translation:
compartir
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Jun 24, 2010 14:06
14 yrs ago
2 viewers *
English term
enter into
English to Spanish
Art/Literary
Religion
engagement and marriage
The ability to communicate is probably the most important single ingredient in your marriage, but it is not the only ingredient that matters. Take an honest look at yourself and each other, and see how far these are true:
Sensitivity. How far do you ***enter into*** each other's sorrows and joys? Are you caring and sympathetic, or does one of you walk away when a little sympathy is needed?
Sensitivity. How far do you ***enter into*** each other's sorrows and joys? Are you caring and sympathetic, or does one of you walk away when a little sympathy is needed?
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jun 28, 2010 20:52: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
compartir
No creo que una traducción demasiado literal del "each other" quede muy fluida.
Yo diría algo sencillo en español que recoja el sentido y la idea de reciprocidad como: "¿Hasta qué punto compartís vuestras tristezas y alegrías?"
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-06-28 20:49:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hola, Ana: Es que tengo muy poquito tiempo, pero siempre que puedo me meto en KudoZ para ver a los amigos. ¡Hasta pronto!
Yo diría algo sencillo en español que recoja el sentido y la idea de reciprocidad como: "¿Hasta qué punto compartís vuestras tristezas y alegrías?"
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-06-28 20:49:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hola, Ana: Es que tengo muy poquito tiempo, pero siempre que puedo me meto en KudoZ para ver a los amigos. ¡Hasta pronto!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Bea. ¡Hacía tiempo que no nos "veíamos"!"
25 mins
adentrar
¿Que tanto se adentran en las alegrias y desdichas de cada uno?
+1
28 mins
Adentrarse/Compenetrar
Hola Ana,
Te doy esto como referencia: "¿Qué tanto sientes las penas y alegrías de tu pareja? - ¡Ya tu lo acomodas!
Espero te sirva,
Giovany
Te doy esto como referencia: "¿Qué tanto sientes las penas y alegrías de tu pareja? - ¡Ya tu lo acomodas!
Espero te sirva,
Giovany
Peer comment(s):
agree |
Bubo Coroman (X)
: I understand it as "en qué medida te importan / te preocupas por..." and would use "compenetrar" or even "compartir". Es más que entender - es entender y responder.
4 hrs
|
Gracias, Deborah. Saludos, Gio.
|
35 mins
entrar en el/ la
#
Video de Entrar en el paraiso:Documen- tos TV ,Entrar en el paraiso:Documentos TV 21x16.... (11-03-08)........Mas en: programastvonline.blogspot.com ...
www.tu.tv/.../entrar-en-el-paraiso-documentos-tv - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
#
Cómo entrar en el cielo | 86400
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
3 Dic 2008 ... 9 Responses to “Cómo entrar en el cielo”. 1. Dan Says: Diciembre 3rd, 2008 at 9:29 pm. Qué tristeeeeeeeeee :'( Muy currado, un 10 ...
86400.es/.../como-entrar-en-el-cielo/ -
Video de Entrar en el paraiso:Documen- tos TV ,Entrar en el paraiso:Documentos TV 21x16.... (11-03-08)........Mas en: programastvonline.blogspot.com ...
www.tu.tv/.../entrar-en-el-paraiso-documentos-tv - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
#
Cómo entrar en el cielo | 86400
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
3 Dic 2008 ... 9 Responses to “Cómo entrar en el cielo”. 1. Dan Says: Diciembre 3rd, 2008 at 9:29 pm. Qué tristeeeeeeeeee :'( Muy currado, un 10 ...
86400.es/.../como-entrar-en-el-cielo/ -
+1
36 mins
compenetrar
se identifican en ideas y sentimientos
+1
39 mins
en qué medida influyes en / en qué medida te involucras en
Saludos
Peer comment(s):
agree |
teresa quimper
: Yo diría ¿en qué medida de involucras en...? omitiría "influyes"
1 hr
|
Gracias Teresa
|
55 mins
implicarse
...¿Cuánto os implicáis en las preocupaciones y en las alegrías del otro?...
+1
55 mins
captar / entender / comprender
Yo lo traduciria de forma menos literal, ya que "entrar" no se usaria normalmente con sentimientos.
Something went wrong...