Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
make the sparks fly
Spanish translation:
dejar a todos deslumbrados
Added to glossary by
Lydia De Jorge
Sep 2, 2008 14:47
15 yrs ago
2 viewers *
English term
make the sparks fly for an hour
English to Spanish
Art/Literary
Religion
And so, as we see, our faith in God’s word is directly proportionate to the power of God coming through us.
We can't generate power by anything we do, music, worship or atmosphere. It is impossible for Christians even to meet in His name without Christ being there in power. If it were our work to produce the power of God, we would be the power generators. But Christ GAVE us power. We are not called to go into the entire world with our own little power plant, so that folk will think how wonderful we are. We can parade our own charisma and ***make the sparks fly for an hour***, but soon our generator will run out of fuel and begin coughing and dying. We are not generators, but conductors.
We can't generate power by anything we do, music, worship or atmosphere. It is impossible for Christians even to meet in His name without Christ being there in power. If it were our work to produce the power of God, we would be the power generators. But Christ GAVE us power. We are not called to go into the entire world with our own little power plant, so that folk will think how wonderful we are. We can parade our own charisma and ***make the sparks fly for an hour***, but soon our generator will run out of fuel and begin coughing and dying. We are not generators, but conductors.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Sep 2, 2008 14:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 4, 2008 12:58: Lydia De Jorge changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/21487">Ana Juliá's</a> old entry - "make the sparks fly"" to ""dejar a todos deslumbrados""
Proposed translations
17 mins
Selected
dejar a todos dislumbrados por una hora...
sugg
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
3 mins
hacer que salten las chispas
Suerte
3 mins
lanzar / hacer saltar fuegos artificiales durante un rato
:)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-09-02 14:51:07 GMT)
--------------------------------------------------
También "Hacer que salten chispas durante un rato"
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-09-02 14:51:07 GMT)
--------------------------------------------------
También "Hacer que salten chispas durante un rato"
+1
6 mins
hacer saltar chispas/hacer que todo funcione durante una hora
por supuesto, las chispas saltando por una hora es una metáfora de nuestra capacidad de funcionar por nosotros mismo durante tiempo limitado
+3
5 mins
y brillar con luz propia por una hora/resplandecer
Para mantener el juego de palabras con el resto del texto.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-09-02 14:53:22 GMT)
--------------------------------------------------
O:
... y nos podemos iluminar/irradiar luz durante una hora/un rato
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-09-02 14:53:22 GMT)
--------------------------------------------------
O:
... y nos podemos iluminar/irradiar luz durante una hora/un rato
Peer comment(s):
agree |
Remy Arce
: aunque no es literal, me aparece muy apropiado en este contexto religioso
5 mins
|
Muy amable Remy - teju :)
|
|
agree |
Egmont
2 hrs
|
Gracias de nuevo - teju :)
|
|
agree |
Carmen Valentin-Rodriguez
4 hrs
|
Gracias Carmen - teju :)
|
1 day 11 hrs
remonta en vuelo tus chispas por una hora
sugerencia :)
Something went wrong...