Glossary entry

English term or phrase:

criminally careless

Spanish translation:

sumamente descuidado

Added to glossary by Ana Juliá
Sep 8, 2005 15:44
18 yrs ago
1 viewer *
English term

criminally careless

English to Spanish Art/Literary Religion 19th century book on Christian mothers
It is frequently the case that a mother, who does not intend to be guilty of injustice, neglects to make a proper distinction between faults and accidents. A child is playing about the room, and accidentally tears its clothes, or breaks a window with the ball which it is allowed to bounce upon the floor. The mother, vexed with the trouble it will cause her, hastily punishes the poor child. A child may be careless, and so criminally careless as to deserve punishment. In that case, it ought not to be punished for the accident, but for the carelessness, which is a fault.

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

sumamente descuidado

Criminally careless puede ser descuidado en demasía.
Peer comment(s):

agree Diana Martin
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Mariela"
3 mins

dañinamente descuidado

Una posibilidad.
Something went wrong...
3 mins

rematadamente descuidado

ya sé que se pierde el matiz criminal, pero suena mejor que "descuidado hasta límites criminales"
Something went wrong...
4 mins

vergonzosamente/ exageradamente / intencionadamente descuidado

puede que sea un pequeño juego de palabras entre "crime" y el sentido de "criminal" como algo vergonzoso

criminal ['krɪmɪnəl]
I nombre criminal

II adjetivo
1 criminal
2 familiar vergonzoso,-a
Something went wrong...
5 mins

negligente/ descuidado

imprudente

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-09-08 15:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

responsable de ser negligente/descuidado/imprudente
Something went wrong...
6 mins

gravemente descuidado

'Criminal' no se suele utilzar en este contexto. (¡a no ser que el niño descuide de no robar un coche!)
Something went wrong...
+2
5 mins

de una temeridad tan culposa

...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-09-08 15:52:10 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que suena "fuerte", fiel a la intención del original. En mi opinión es cruel describir un accidente de niños así, pero he intentado mantener el tono original con palabras asociadas al derecho penal, pero sin llegar a decir "crimen" o "delito", que creo que era lo que querías evitar.
Peer comment(s):

agree Alex Crichton : Me ha gustado.
2 mins
agree Cristina Hritcu (X)
3 days 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search