Glossary entry

English term or phrase:

debrief

Spanish translation:

informar / dar parte

Added to glossary by Y G
Aug 6, 2005 15:12
18 yrs ago
5 viewers *
English term

debrief

English to Spanish Social Sciences Religion Uso del trados
Quisiera consultar si la palabra "reportar" se utiliza en castellano para misioneros transculturales que al volver a su pais dan cuenta de su mision incluyendo sus evaluaciones personales
Proposed translations (Spanish)
5 +11 informar / dar parte

Proposed translations

+11
3 mins
Selected

informar / dar parte

informar es mejor que reportar en este contexto
Peer comment(s):

agree Ana Brassara
0 min
agree Gabriela Mejías : De acuerdo, Alicia. Reportar, incluso, suena a "muy pegado" al inglés. Saludos!
3 mins
agree Enrique Soria
5 mins
agree Refugio
22 mins
agree Angelo Berbotto : dar parte me parece que queda como anillo al dedo
24 mins
agree JaneTranslates : And I'm a cross-cultural missionary.
50 mins
agree Alicia Casal
58 mins
agree Alejandra Karamanian : Exactamente
1 hr
agree Gerardo Bensi
7 hrs
agree Claudia Alvis
15 hrs
agree Margarita Gonzalez
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos por las sugerencias. No me gustaba reportar y vuestras opiniones confirman mi elección ;) Creo que podemos traducirlo también como "sesiones informativas" o "informar y consultar""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search