Apr 21 17:18
14 days ago
English term
swing input
English to Spanish
Tech/Engineering
Patents
gaming system, gaming dev
It appears in the description of a figure in the section "brief description of the drawings" of a console patent, the sentence goes as follows:
FIG. 15 is a flowchart illustrating an example of swing input determination processing according to the embodiment;
Also I'm not sure of how determination processing would fit with swing input, and I can't find anything, I was thinking of translating it as "la FIG. 15 es un diagrama de flujo que ilustra un ejemplo de un procesamiento de determinación de entrada oscilante de acuerdo con el modo de realización;"
Any help would be awesome!!
FIG. 15 is a flowchart illustrating an example of swing input determination processing according to the embodiment;
Also I'm not sure of how determination processing would fit with swing input, and I can't find anything, I was thinking of translating it as "la FIG. 15 es un diagrama de flujo que ilustra un ejemplo de un procesamiento de determinación de entrada oscilante de acuerdo con el modo de realización;"
Any help would be awesome!!
Proposed translations
(Spanish)
2 | ingreso de la acción de tiro (del palo) |
Adrian MM.
![]() |
Proposed translations
5 hrs
English term (edited):
swing input
ingreso de la acción de tiro (del palo)
vs. "ingreso de tiros" que se refiere a la acción de ejecutar un golpe para acercar la bola al hoyo, but we need the ProZ golf player.
The question does to have been correctly parsed. The only thing we need to know, unless classified, is the type of console: a one-armed bandit / fruit machine, a golf simulator or something else.
PS ingreso (cf. ingresada) doesn't refer only to money received and the Lat. Am. favo(u)rite of insumo is generally an input of raw material (materia prima).
The question does to have been correctly parsed. The only thing we need to know, unless classified, is the type of console: a one-armed bandit / fruit machine, a golf simulator or something else.
PS ingreso (cf. ingresada) doesn't refer only to money received and the Lat. Am. favo(u)rite of insumo is generally an input of raw material (materia prima).
Example sentence:
Swing input: this is the control system used in most golf games. To do your back swing, you pull down vertically on the right stick. Then you push the stick.
The motion detecting unit uses the acquired detection data to detect a motion of a swing and extracts, as swing candidate data, data from which the motion of the swing is detected.
Note from asker:
Thanks for answering! I think it isn't necessarily for a golf game, and it isn't specified anywhere throughout the patent, but it could be. The patent in question only refers to a swing input determination method. https://worldwide.espacenet.com/patent/search/family/060482559/publication/US10653944B2?q=pn%3DUS10653944B2 |
Discussion
Creo que lo correcto sería la segunda opción...
Pero puede ser más general, se referiría entonces a input de giro o algo semejante:
https://patents.google.com/patent/US20230310988A1/en
...On the basis of operation data acquired from an operation device including an inertial sensor, whether or not a swing input to the operation device has been performed is determined. A learned model generated on the basis of a plurality of teacher data each associated with one of a plurality of swing directions, the learned model being for determining which swing direction out of the plurality of swing directions the operation device has been swung in, is managed...