Sep 12, 2009 10:50
15 yrs ago
37 viewers *
English term

without regard to any choice of law provisions

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
I'm translating a stationery product distribution agreement into Spanish and now that I'm almost finished I've found this expression:

"this contract shall be subject to the substantive laws of the state of Illinois, without regard to any choice of law provisions"

I'm a bit confused with the 'without regard to any choice of law provisions'...
it would be something like: 'sin consideración a ninguna opción de disposiciones legales' but it doesn't make much sense to me. Any suggestions?

Many thanks

Discussion

Rosa Paredes Sep 12, 2009:
@ asker without regard to > en este contexto significa que no afecta otras disposiciones. Suerte.
Estoy con Rafael Por supuesto, "disposiciones" sería la traducción correcta para "provisions". Saludos a todos.
Rafael Molina Pulgar Sep 12, 2009:
¿provisiones? Yo no emplearía "provisiones", término que figura en el glosario que amablemente señala Margot.
Hola Felipe Esta misma frase la tienes en el glosario: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law:_contracts/...

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

con independencia de las posibles disposiciones legales que se elijan

independientemente de cualquier disposición legal que se elija
Peer comment(s):

agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4 mins
Gracias por partida doble, Marge. Feliz sábado.
agree Natalia Pedrosa (X)
1 hr
Gracias, Natalia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 hrs

no obstante disposición alguna sobre la elección de fuero

Results 1 - 10 of about 347,000 for "elección de fuero".

No se trata de la elección de disposiciones, sino de fuero.

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2009-09-12 15:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

Para aclarar más:

"this contract shall be subject to the substantive laws of the state of Illinois, without regard to any choice of law provisions"

Rige el contrato el derecho substantivo del Edo. de Illinois únicamente, no obstante la posible existencia de alguna disposición que permita occurir ante los tribunales de otra entidad. Claro, si existiera en el mismo contrato, sería lógico suprimir tal disposición para que no haya confusiones, pero podrá referirse a otras disposiciones ajenas, por ejemplo de ley.
Peer comment(s):

agree Alejandro Alcaraz Sintes : Esta es mi lectura también.
45 mins
Gracias, Alejandro. Es algo que aparece con cierta frecuencia.
Something went wrong...
7 hrs

...sin tomar en cuenta la elección de las cláusulas...

pointed out by Marga, similar Kudoz entry:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law:_contracts/...



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-09-12 18:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

No se aplicará ninguna elección de normas de derecho de ninguna jurisdicción. 10. ... este Contrato permanecerá en vigor sin tomar en cuenta esa provisión, ...
books.google.com.mx/books?isbn=9702605180...
El modelo mexicano de regulación laboral - Resultado de la Búsqueda de libros de Googlede Graciela Irma Bensusán Areous - 2000 - Law - 494 páginas
... a través de las cláusulas de exclusión, en un medio para ampliar la membresía y, ... sin tomar en cuenta la voluntad de agremiación de los trabajadores, ...
books.google.com.mx/books?isbn=9688567795...
[PDF] (Microsoft Word - Copy T\351rminos uso Powerade 281108.com.doc)Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista
Se debe tomar en cuenta que otros usuarios de “el Sitio” pueden publicar mensajes o .... sin tomar en consideración la elección de las cláusulas de la ley. ...
www.powerade.com.mx/Terminos_Uso_Powerade.pdf - Similares


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-09-12 18:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

Saludos!
:)) eski
Something went wrong...
10 hrs

sin perjuicio de otras disposiciones legales

'sin perjuicio de' es una fórmula de uso común en este tipo de textos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search