Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
post item(s)
Spanish translation:
elemento(s) para exponer
Added to glossary by
Daniel Coria
Sep 19, 2008 16:23
15 yrs ago
2 viewers *
English term
post item
English to Spanish
Other
Computers (general)
inbox
folder containing mail and post items
carpeta que contiene correos y mensajes???
a definition would be welcome. thanks
folder containing mail and post items
carpeta que contiene correos y mensajes???
a definition would be welcome. thanks
Proposed translations
(Spanish)
5 | elemento(s) para exponer |
Daniel Coria
![]() |
5 | artículos (post en un blog), respuesta (en un foro), envío, mensaje |
Victoria Gracia
![]() |
4 | avisos (mensajes) |
María Estela Ruiz Paz
![]() |
3 | puestos |
Kamal Wallauer
![]() |
Change log
Sep 20, 2008 15:31: Daniel Coria Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
elemento(s) para exponer
Ésa es la traducción de Microsoft en Outlook:
Creación de una carpeta pública
Para crear una carpeta pública nos situaremos en la ubicación donde queramos crear la carpeta bajo “Todas las carpetas públicas” y pulsaremos “Nueva carpeta”, se nos mostrará esta pantalla:
Escribimos el nombre de la carpeta y seleccionamos el tipo de datos que va a contener. Podemos seleccionar entre:
Elementos de correo y elementos para exponer: puede contener mensajes de correo, archivos, anuncios...
Elementos de contacto: para compartir contactos.
Elementos de calendario: podemos compartir una agenda con sus citas.
http://64.233.169.104/search?q=cache:-WtJ2KMw9McJ:www.ehu.es...
Mail and Post Items; Calendar Items; Contact Items; Journal Items; Note Items; Task Items. Click the OK button. Note: If you created the folder, ...
http://cs.its.uiowa.edu/exchange/publicfolder.shtml
16 Nov 2007 ... Mail and Post Items folder Calendar Items folder Contact Items folder Journal Items folder Note Items folder Task Items folder ...
http://en.allexperts.com/q/Microsoft-Outlook-1541/Importing-...
My 2 cents...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-19 19:18:05 GMT)
--------------------------------------------------
Referencia bilingüe de Microsoft:
Compruebe que se muestre "Correo y elementos para exponer" en Contenido de la carpeta. Compruebe que la Bandeja de entrada esté seleccionada en la selección de la ubicación de la carpeta y haga clic en Aceptar.
http://office.microsoft.com/es-es/Novice/FX102704903082.aspx
Check that "Mail and Post Items" is shown in Folder contains. Check that the Inbox is selected in Select where to put the folder, and click OK.
http://office.microsoft.com/en-gb/novice/FX102704901033.aspx
Acabo de abrir mi Outlook (en inglés) y corresponde a "Mail and post items".
Saludos!
Creación de una carpeta pública
Para crear una carpeta pública nos situaremos en la ubicación donde queramos crear la carpeta bajo “Todas las carpetas públicas” y pulsaremos “Nueva carpeta”, se nos mostrará esta pantalla:
Escribimos el nombre de la carpeta y seleccionamos el tipo de datos que va a contener. Podemos seleccionar entre:
Elementos de correo y elementos para exponer: puede contener mensajes de correo, archivos, anuncios...
Elementos de contacto: para compartir contactos.
Elementos de calendario: podemos compartir una agenda con sus citas.
http://64.233.169.104/search?q=cache:-WtJ2KMw9McJ:www.ehu.es...
Mail and Post Items; Calendar Items; Contact Items; Journal Items; Note Items; Task Items. Click the OK button. Note: If you created the folder, ...
http://cs.its.uiowa.edu/exchange/publicfolder.shtml
16 Nov 2007 ... Mail and Post Items folder Calendar Items folder Contact Items folder Journal Items folder Note Items folder Task Items folder ...
http://en.allexperts.com/q/Microsoft-Outlook-1541/Importing-...
My 2 cents...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-19 19:18:05 GMT)
--------------------------------------------------
Referencia bilingüe de Microsoft:
Compruebe que se muestre "Correo y elementos para exponer" en Contenido de la carpeta. Compruebe que la Bandeja de entrada esté seleccionada en la selección de la ubicación de la carpeta y haga clic en Aceptar.
http://office.microsoft.com/es-es/Novice/FX102704903082.aspx
Check that "Mail and Post Items" is shown in Folder contains. Check that the Inbox is selected in Select where to put the folder, and click OK.
http://office.microsoft.com/en-gb/novice/FX102704901033.aspx
Acabo de abrir mi Outlook (en inglés) y corresponde a "Mail and post items".
Saludos!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks"
1 hr
puestos
"post item" se puede traducir con "puestos".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-19 17:34:45 GMT)
--------------------------------------------------
Encontré también textos postales pero como ya está escrito "mail" me parece que se repita la misma palabra.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-19 17:34:45 GMT)
--------------------------------------------------
Encontré también textos postales pero como ya está escrito "mail" me parece que se repita la misma palabra.
1 hr
avisos (mensajes)
Post
Enviar por correo electrónico un mensaje a uno o muchos destinatarios o a un newsgroup.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-19 18:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
Igual me parece que es correcto si traduces: CORREOS Y MENSAJES (depende del texto: formal, informal...) Saludos!
Enviar por correo electrónico un mensaje a uno o muchos destinatarios o a un newsgroup.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-19 18:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
Igual me parece que es correcto si traduces: CORREOS Y MENSAJES (depende del texto: formal, informal...) Saludos!
3 days 7 hrs
artículos (post en un blog), respuesta (en un foro), envío, mensaje
En los últimos años el uso de bitácoras (blogs, weblogs y similares), foros y otros elementos de participación de los usuarios ha hecho que se utilice el término "post" incluso en el idioma español para referirse indiscriminadamente a:
- Un "post" de un "blog" = Un artículo en una bitácora (o weblog, o blog)
- Un "post" en el foro = Una pregunta o respuesta enviada al foro
- Un "post" en una lista de correo = Un mensaje enviado a una lista de correo
etc...
En general se utiliza el término "post" para cualquier información que el usuario (el visitante de la web) pueda enviar por cualquier medio a un lugar donde se hará público. Incluso se ha popularizado el uso de "postear" como verbo y "post" como nombre.
En el contexto que parece estar tu duda puede tratarse de un panel de administración que permita unificar "mensajes de correo electrónico", "mensajes al foro" y "artículos", es uno de esos casos en los que vale la pena saber qué hace la aplicación que estamos traduciendo.
- Un "post" de un "blog" = Un artículo en una bitácora (o weblog, o blog)
- Un "post" en el foro = Una pregunta o respuesta enviada al foro
- Un "post" en una lista de correo = Un mensaje enviado a una lista de correo
etc...
En general se utiliza el término "post" para cualquier información que el usuario (el visitante de la web) pueda enviar por cualquier medio a un lugar donde se hará público. Incluso se ha popularizado el uso de "postear" como verbo y "post" como nombre.
En el contexto que parece estar tu duda puede tratarse de un panel de administración que permita unificar "mensajes de correo electrónico", "mensajes al foro" y "artículos", es uno de esos casos en los que vale la pena saber qué hace la aplicación que estamos traduciendo.
Example sentence:
¿Has leído mi último artículo (en el blog)? [Have you seen my last post?]
¿Viste mi respueta (en el foro)? [Did you read my post?]
Discussion