Mar 5, 2009 16:51
15 yrs ago
5 viewers *
English term

testing pull

English to Spanish Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng Product stability testing
Testing Pull Schedule
5.2.6.1 Stability testing will be performed according to the following schedule derived and adapted from the matrixing and bracketing designs suggested by the FDA
QI D Guidance for the Industry (Jan. 2003).

Any ideaZ?
Thanks.
Claudia

Discussion

M. C. Filgueira Mar 7, 2009:
Según veo se trata de un programa de estudio de la estabilidad común y corriente. Yo no me preocuparía en traducir el término "pull", q debe aludir al "pull off" de las muestras q se analizan. Ya q estamos, ¿cómo has traducido "bracketing" y "matrixing"?
claudia bagnardi (asker) Mar 6, 2009:
THis is the text: Testing Pull Schedule
5.2.6.1 Stability testing will be performed according to the following schedule derived and adapted from the matrixing and bracketing designs suggested by the FDA QI D Guidance for the Industry (Jan. 2003).
5.2.6.2 Using this method, the amount of repetitive testing may be reduced and redundant data minimized.
5.2.6.3 As the data points are collected, critical product metrics such as % Active, pH or viscosity should be graphed over time. For example (as appropriate):
5.2.6.3.1 % Active vs. Time (months)
5.2.6.3.2 pH vs. Time (months).
5.2.6.3.3 Viscosity vs. Time (months)
5.2.6.3.4 Weight vs. Time (months)
5.2.6.3.5 % Moisture vs. Time (months)

Sinceramente a todos, gracias por su interés! Claudia
M. C. Filgueira Mar 6, 2009:
¿Qué dicen después del párrafo que copiaste? ¿Indican los plazos en los que deben analizarse las distintas muestras?
claudia bagnardi (asker) Mar 5, 2009:
it's cosmetics. Their hP, viscosity, etc. Claudia
Ray Ables Mar 5, 2009:
Is this related to pulling meat or produce off the shelf for testing?

Proposed translations

+2
10 mins
English term (edited): pull testing
Selected

pruebas de desprendimiento/tracción

En realidad creo que puede haber una inversión y en este caso se trate más bien de "pull tests" o "pull testing".

No sé de qué productos se está hablando, pero posiblemente alguna de las dos opciones sugeridas te pueda servir.

Saludos,
Peer comment(s):

agree Stoyan Stoyanov
40 mins
agree Rodrigo Gandara : Sí, me da la misma impresión; de que puede tratarse de una transposición.
45 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
39 mins

pruebas de estabilidad

Orientación para la Industria Q1A pruebas de estabilidad de Nuevas Drogas Sustacias y Producto.
Ver la ref. (Versión traducida)

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2009-03-05 17:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

La ref correcta es
http.://www.fda.gov/cder/guidance/4282fnl.htm-79k
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): testing pull schedule

horario para llevar a cabo las pruebas

I believe it relates to pulling samples off the shelf for testing. I was going to suggest: "horario para bajar muestras para pruebas", since that is a similar idiom. The above suggestion is more succint and true to meaning.
Peer comment(s):

agree Gabriella Maldonado : Yo también creo que se trata de un esquema de trabajo para realizar pruebas a una muestra y la prueba de estabilidad del producto es una de ellas. No diría horario, sino esquema o protocolo
36 mins
gracias Gabriella
Something went wrong...
9 hrs

Programa de ensayos a la tracción.

De acuerdo al contexto puede ser el plan o el programa.

"Stability testing will be performed according to the 'following schedule' derived and adapted from the matrixing and bracketing designs suggested by the FDA "

... de acuerdo al siguiente plñan/programa derivado y adaptado de...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search