Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Show you the light
Spanish translation:
que tu nuevo vecino te muestre el camino
Added to glossary by
Pamela Peterson
Jan 3, 2008 21:30
16 yrs ago
English term
Show you the light
English to Spanish
Marketing
Advertising / Public Relations
The phrase used by the phone company's Grand Opening is:
Join us for a special Grand Opening, and let your new neighbor show you the light.
Join us for a special Grand Opening, and let your new neighbor show you the light.
Proposed translations
(Spanish)
4 +13 | (permite que tu nuevo vecino) te muestre el camino |
Rocio Barrientos
![]() |
4 | deja que tu nuevo vecino te enseñe la luz |
Bubo Coroman (X)
![]() |
3 | iluminarte |
Refugio
![]() |
Proposed translations
+13
10 mins
Selected
(permite que tu nuevo vecino) te muestre el camino
una opción en rima :) contextual por cierto :)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-01-03 21:42:48 GMT)
--------------------------------------------------
y despues de camino puede entrar cualquier frase más del ámbito de las telecomunicaciones /servicios telefónicos
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-01-03 21:42:48 GMT)
--------------------------------------------------
y despues de camino puede entrar cualquier frase más del ámbito de las telecomunicaciones /servicios telefónicos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! this one works great - I did use the shorter version suggested by Manuela."
2 hrs
deja que tu nuevo vecino te enseñe la luz
a mi me gusta mantener la luz en la expresión, dado que los señales telefónicos se transmiten en algunos casos a través de cables de fibra óptica (usando la luz)
19 hrs
iluminarte
To keep the double meaning?
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-01-04 16:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
O inspirarte
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-01-04 16:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
O inspirarte
Something went wrong...