Glossary entry

English term or phrase:

‘exposed person’

Russian translation:

лицо, подвергающееся опасности

Added to glossary by Valeri
Apr 18, 2009 18:56
15 yrs ago
2 viewers *
English term

‘exposed person’

English to Russian Other Other HEALTH AND SAFETY
'exposed person’ means any person wholly or partially in a danger zone
‘danger zone’ means any zone within and/or around machinery in which an exposed person is subject to a risk to his health or safety

Discussion

Vladimir Romanov Apr 19, 2009:
Попробуйте сократить (to 123val123) Не знаю, появятся ли какие-то лучшие варианты, но если нужен короткий термин, попробуйте сократить один из предложенных ответов. Например, "лицо (персонал, работник) в опасности (опасной зоне, зоне риска)". Аббревиатура - тоже выход, хотя сомневаюсь, есть ли общепринятая.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

лицо, подвергающееся опасности

...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-04-18 19:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

Примените аббревиатуру ...
Note from asker:
правильно, но длинновато. Нужно покороче, оно там постоянно повторяется, слух режет
может и стоит. А есть что-нибудь общепринятое, интересно?
Peer comment(s):

agree Oleksandr Kupriyanchuk
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
30 mins

лицо, находящееся в пределах опасной зоны

Примерный порядок составления объектного стройгенплана - [ Перекласти цю сторінку ]Рабочий зоной крана называется пространство, находящееся в пределах линии, ... но по возможности не попадать в его опасную зону, на стройгенплане, ...
www.construction-technology.ru/5/primern.php - 12k - Кеш - Подібні сторінки

15. ИСПЫТАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ И ТРУБОПРОВОДОВ | Справочник строителя ... - [ Перекласти цю сторінку ]15.1.2 При наличии опасных и вредных производственных факторов, указанных в 15.1.2, ... находящиеся в пределах опасной зоны, определяемой согласно 15.2.8, ...
www.baurum.ru/_library/?cat=safety_build_production&id=1373 - 42k - Кеш - Подібні сторінки
Peer comment(s):

agree Anna Fominykh
3 hrs
Спасибо! И с Праздником! :)
agree Andrey Belousov (X)
3 hrs
Спасибо! И с Праздником! :)
Something went wrong...
31 mins

подверженное воздействию

или подверженное опасности лицо
Something went wrong...
2 hrs

Работник

Я думаю, вначале есть смысл дать полный вариант "работники и сторонние лица, находящиеся вблизи мест опасных зон", поскольку это может быть и работник, и стороннее лицо, которое случайно оказалось в этом месте. Но далее, если Вы хотите что-нибудь покороче, то используйте слово "работник".
Например, в "Своде правил по проектированию и строительству" есть "Решения по обеспечению безопасности работников и сторонних лиц, находящихся вблизи мест опасных зон, связанных с перемещением грузов кранами".
В самом тексте автор использует "люди" и "работники".
Даю ссылку http://www.remontnik.ru/docs/10539/
Note from asker:
"термин 'незащищенное лицо' означает любую персону полностью или частично находящееся в пределах опасной зоны;" - это грубый перевод. Не знаю как нормально сказать, чтобы потом дальше использаовать термин.
Something went wrong...
1 hr

персонал с допуском работы в зонах риска

если вам интересно, у нас для каждой отрасли есть своя классификация группы или допуска в зонах повышенной опасности или риска (есть раз. варианты) можно посмотреть в яндексе


--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2009-04-19 08:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

незащищенный/уязвимый это не совсем то. не знаю есть ли эквивалент. например, обратный есть - рискогенный
может поможет
Note from asker:
мне нужен короткий вариант типа 'exposed person’ = незащищенное лицо (но это коряво), не знаю хорошего русского эквивалента
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search