Glossary entry

English term or phrase:

all-in-one body stocking

Italian translation:

bodystocking / tutina aderente

Added to glossary by Camillaeo
Aug 27, 2010 09:07
13 yrs ago
1 viewer *
English term

all-in-one body stocking

English to Italian Other Other all-in-one body stocking
Colin: “In terms of design…”

Cathie: “Yeah.”

Colin: “…that’s your bedroom. Let the fear diminish, darling. Let’s dress up.”

Justin: “What about a leather mini-skirt? An all-in-one body stocking.”

Colin: “Nice little zip there and you can, uh, you can show as much as you like.”

Cathie: “Oh!”

(Actuality:
Colin, Justin, Cathie in stag shop; Colin picking up leather halter top; shots of bedroom; Colin, Justin selecting various costumes)
Proposed translations (Italian)
3 +6 bodystocking / tutina aderente

Proposed translations

+6
16 mins
Selected

bodystocking / tutina aderente

Quasi sempre bodystocking (che è all-in-one per antonomasia, è un pezzo unico - guarda le foto) rimane tale.

Può essere reso come tutina aderente (soprattutto perché il tuo non è un catalogo d'abbigliamento, non devi necessariamente distinguerlo da altri capi simili, per cui non starei a spaccarmi la testa sui dettagli, credo sia più importante l'immediatezza del testo).

esiste anche calzacorpo - giuro! - ma lo eviterei...

Bodystocking Stretch - Confronta tutti i prezzi con Twenga.it
- [ Diese Seite übersetzen ]
Bodystocking Livia Corsetti - Rita , è una sensuale tutina bodystocking in morbidissima rete elasticizzata della collezione di sexy lingerie by Livia ...
www.twenga.it/dir-Lingerie,Body,Bodystocking-072367 - Im Cache - Ähnliche


Leg Avenue | Tutina a rete aperta - Intimo, Lingerie ...
- [ Diese Seite übersetzen ]
Leg Avenue - Tutina aderente a rete senza cuciture, collo alto, aperta all'inguine. ,Leg Avenue | Tutina a rete aperta.
www.tangamaniaonline.com/.../product_info.php?... - Im Cache - Ähnliche
Peer comment(s):

agree Daniela Zambrini : tutina aderente (monopezzo): solo per magre, pericolo di effetto salsicciotto!! (calza corpo è veramente buffo...evitare evitare!!)
22 mins
oh sì, l'ideale è il giunco (i miei occhi han visto cose... ;-))) al "calzacorpo" andrebbe comunque il premio creatività "Ma Anche No"... :-))))
agree Fabrizio Zambuto : ... ovvio, Simona! Diana Rigg è stato un ripiego, come anche Uma Thurman, all'inizio è risaputo che la parte volevano darla a te!!
37 mins
a-ha, t'intendi anche di queste dotazioni... pciù ;-))) // sì, solo che a me la tutina sta MOLTO meglio che alla Diana, uhhhhh // verissimo. mi è toccato rifiutare per via di una traduzione urgente...
agree Shera Lyn Parpia
3 hrs
grazie, cara! :-)
agree Donatella Cifola : Calzacorpo è geniale!!! Ma di un genio perverso... la tutina aderente va benissimo, linguisticamente parlando. Per il resto si vedono cose.... effetto rollé nella rete...Un tripudio di lardo prorompente!!! ;-)) Beato chi ignora lo specchio! Vivrà meglio?!
4 hrs
chi ignora lo specchio vive meglio, sì - ma fa vivere peggio gli altri! ;-)))) smackoloni
agree dandamesh : magari elasticizzata, calzacorpo? c'è pure il calzante? praticamentre un bodding (body leggings)
7 hrs
ah, ecco, il bodding ci mancava - già brevettato? ;-))) sbarfolons
agree SYLVY75 : mamma mia, io in una tutina del genere non ci entrerei mai (fisicamente parlando - ce ne vorrebbero almeno tre per infilarmici tutta, argh)!
10 hrs
hehe - fortuna che l'industria dell'abbigliamento ne ha per tutte le rotondità... buon uikkend, cara!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie 1000"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search