Feb 5, 2017 11:33
7 yrs ago
8 viewers *
English term
Dismissed
English to Italian
Other
Military / Defense
Gentili colleghi,
sapreste dirmi qual è il termine/l'ordine militare esatto che si utilizza in italiano per congedare soldati o marinai?
Il corrispettivo di "Dismissed." dato da un superiore, inteso come "an order to end an activity or give permission to disperse".
Penso di averlo sentito mille volte anche nei film ma non riesco proprio a ricordarmelo e finora le mie ricerche online sono risultate infruttuose. A dire la verità mi viene in mente "Sei congedato" ma sono in dubbio.
Grazie mille per l'aiuto.
Laura
sapreste dirmi qual è il termine/l'ordine militare esatto che si utilizza in italiano per congedare soldati o marinai?
Il corrispettivo di "Dismissed." dato da un superiore, inteso come "an order to end an activity or give permission to disperse".
Penso di averlo sentito mille volte anche nei film ma non riesco proprio a ricordarmelo e finora le mie ricerche online sono risultate infruttuose. A dire la verità mi viene in mente "Sei congedato" ma sono in dubbio.
Grazie mille per l'aiuto.
Laura
Proposed translations
(Italian)
3 | può andare | Daniela Tosi |
4 | rompete le righe | Elena and David Dickens |
3 | e' tutto per ora/ finito | mona elshazly |
Proposed translations
20 hrs
Selected
può andare
Non si dice semplicemente "Può andare".
Ad es. come in questo libro anche se in un contesto un po' diverso
https://books.google.it/books?isbn=8881243598
“Capitano gli sono stati inferti sette colpi con un tagliacarte, ma nessuno dei sette colpi ha ... “Grazie Ramondini, ora può andare”, lo congedò il Capitano.
Il congedo per un militare ha un significato preciso, mi sembra
Ad es. come in questo libro anche se in un contesto un po' diverso
https://books.google.it/books?isbn=8881243598
“Capitano gli sono stati inferti sette colpi con un tagliacarte, ma nessuno dei sette colpi ha ... “Grazie Ramondini, ora può andare”, lo congedò il Capitano.
Il congedo per un militare ha un significato preciso, mi sembra
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille a tutti! Ho optato per "Può andare" quando viene detto a un singolo ufficiale e il "Rompete di righe" di Elena e David in un caso in cui invece è rivolto a un gruppo di ufficiali in formazione."
1 hr
e' tutto per ora/ finito
Non sono sicura ma credo che possa dire e' tutto per ora/ finito
2 hrs
rompete le righe
L'ordine equivalente è rompete le righe, ma anche "congedato" possa andare.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-05 13:41:18 GMT)
--------------------------------------------------
...può...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-05 13:41:18 GMT)
--------------------------------------------------
...può...
Discussion
http://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/dismi...