Glossary entry

English term or phrase:

routine permanent paraffin sections

Italian translation:

non congelato per inclusione in paraffina

Added to glossary by PLR TRADUZIO (X)
Jan 9, 2014 13:13
10 yrs ago
2 viewers *
English term

routine permanent paraffin sections

English to Italian Medical Medical (general) Istologia cerebrale
Ciao a tutti!
Sto traducendo il referto istologico di una biopsia cerebrale e nella sezione SPECIMEN HANDLING ho trovato questa espressione. La frase di contesto è la seguente: "Unfrozen for routine permanent paraffin sections". Può essere "Non congelate le sezioni in paraffina permanente...?"
Grazie ai colleghi più esperti che mi aiuteranno.
Change log

Jan 16, 2014 11:16: PLR TRADUZIO (X) Created KOG entry

Discussion

PLR TRADUZIO (X) Jan 9, 2014:
OK Grazie
Marianne Giammarco (asker) Jan 9, 2014:
No è un referto di un esame istologico con tutte le relative sezioni: SPECIMEN, MACROSCOPIC, MICROSCOPIC, SPECIMEN SIZE, SPECIMEN HANDLING...
PLR TRADUZIO (X) Jan 9, 2014:
Grazie, ma sono titoli di capitoli ? La biopsia è stata invece congelata inizialmente ?
Marianne Giammarco (asker) Jan 9, 2014:
Questa è l'intera sezione in cui compare.
SPECIMEN HANDLING:
Squash/smear/touch preparation
Frozen section
Unfrozen for routine permanent paraffin sections
PLR TRADUZIO (X) Jan 9, 2014:
Contesto Serve più contesto Marianne: facilmente in istologia si usa "unfrosen" per "non congelare". Scongelare è "unfreeze".
Che c'è prima ?

Proposed translations

+3
50 mins
Selected

non congelato per inclusione in paraffina

In IT, in istologia "routine permanent paraffin sections" = "inclusione in paraffina"
Allestimento di preparati biologici in microscopia ottica ed ...
www.federica.unina.it/smfn/...istologia/allestimento-prepar...
Lezione 3 del corso elearning di Citologia ed Istologia. ... 6 – Inclusione in paraffina: viene effettuata in paraffina liquida, mantenuta a 60° in apposite stufe dove, ...
[PDF]
Istruzioni per l'uso del microscopio ottico
www.med.unipg.it/.../Istologia .../Istruzioni per l'us...
SCHEMA DI INCLUSIONE IN PARAFFINA DI UN FRAMMENTO. D'ORGANO O DI TESSUTO. N.B.: i tempi qui sotto riportati sono puramente indicativi e in ogni ...
[PPT]
ESAME ISTOLOGICO - Tecniche di Laboratorio Biomedico - Torino
biomedico.campusnet.unito.it/didattica/att/3ae1.6906.file.ppt‎
inclusione in paraffina dei reperti in precedenza fissati; preparazione microtomo ... La diagnosi istopatologica, che si basa sullo studio della morfologia, richiede ...
Istologicamente - Sapere.it
www.sapere.it › Enciclopedia › Scienza › Medicina › Terminologia‎
Dall'istologia generale, che analizza la morfologia e l'organizzazione dei tessuti, ... Generalmente nei laboratori istologici al metodo per inclusione in paraffina si .

Lascia perdere la traduzione parole per parole che non ha alcun senso per gli professionisti.


Poi, per "unfrozen", che non hai chiesto ma che non sembra ben capito da quello che lego, non si tratta di scongelare, ma della tipologia di materiale fornito al patologo.
Vedi questo:
http://www.cap.org/apps/docs/committees/cancer/cancer_protoc...
Quindi il patologo si ritrova con diversi possibili campioni; alcuno congelati (sections) alcuni non congelati.
Appunto, non devono essere congelati per poter essere inclusi in paraffina.
Peer comment(s):

agree Maria Grazia Weiner : "inclusione in paraffina" implica sia la permanenza del campione che la tecnica routinaria.
1 hr
Grazie Maria Grazia
agree dandamesh
1 hr
Grazie Dan
agree Francesco Badolato
7 hrs
Grazie Francesco
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!!!"
+1
9 mins

scongelare per la preparazione di routine delle sezioni in paraffina

.

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2014-01-09 13:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

O, a seconda del contesto, "scongelato/a" (o al plurale), qualora si trattasse di un participio passato.

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2014-01-09 13:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

Intende cioè la procedura di routine della collocazione in paraffina delle sezioni di tessuto per la loro conservazione.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2014-01-09 13:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

Immagino all'interno di dischi, vetrini o contenitori simili.

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2014-01-09 13:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ringrazio Federica per avermi fatto ricordare il lapsus con cui ho dimenticato il termine "permanent". In tal caso, l'espressione andrebbe resa con:

"scongelato/a per la procedura di routine di conservazione permanente in paraffina".


--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2014-01-09 13:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure semplicemente:

"Scongelata per la conservazione permanente di routine in paraffina".

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2014-01-09 13:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

Nella forma più estesa, credo infatti che l'indicazione delle sezioni si possa anche omettere, dato che la frase, a quanto si evince anche dal contesto, sembra già riferita a una sezione di tessuto. Ed è per questo che credo vada utilizzato il participio passato al femminile:

"Scongelata per la procedura di routine di conservazione permanente (delle sezioni) in paraffina".
Note from asker:
Infatti è un participio passato, grazie mille Gaetano!
Peer comment(s):

agree Federica Borgini : solo una cosa: come renderesti quel "permanent"? di niente :-)
2 mins
Grazie mille Federica, anche per avermi fatto presente la dimenticanza: ho già rimediato nella nota. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search