Glossary entry

English term or phrase:

to cover all potential line and field rejects

Italian translation:

per coprire tutti gli eventuali scarti sia sulla linea di produzione che durante l'utilizzo

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Sep 25, 2014 11:36
9 yrs ago
English term

to cover all potential line and field rejects

English to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering compressori
si tratta della garanzia su un compressore, si parla di uno sconto sul prezzo per coprire, appunto, l'eventualità di questo tipo di problemi durante il periodo di garanzia.
Change log

Sep 30, 2014 09:52: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/922118">Paola Meloni's</a> old entry - " to cover all potential line and field rejects"" to ""per coprire tutti gli eventuali scarti sia sulla linea di produzione che durante l\'utilizzo""

Sep 30, 2014 09:53: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37253">Gaetano Silvestri Campagnano's</a> old entry - " to cover all potential line and field rejects"" to ""per coprire tutti gli eventuali scarti sia sulla linea di produzione che durante l'utilizzo""

Sep 30, 2014 09:53: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37253">Gaetano Silvestri Campagnano's</a> old entry - " to cover all potential line and field rejects"" to ""per coprire tutti gli eventuali scarti (del prodotto) sia sulla linea di produzione che durante l'utilizzo""

Proposed translations

+2
47 mins
Selected

per coprire tutti gli eventuali scarti sia sulla linea di produzione che durante l'utilizzo

In riferimento ai prodotti scartati per guasti o difetti di produzione.

--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2014-09-25 12:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Per "line reject" si intende lo scarto di un prodotto difettoso nella stessa linea di produzione, solitamente durante la procedura di controllo qualità.

Per "field reject" si intende invece lo scarto del prodotto guasto o difettoso da parte dello stesso utente finale, che effettua perciò il reso al produttore, coperto appunto dalla garanzia.

--------------------------------------------------
Note added at 53 min (2014-09-25 12:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

Volendo, si potrebbe anche specificare: "tutti gli eventuali scarti del prodotto".

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2014-09-25 12:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

In alternativa: "durante l'uso".

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-09-25 12:41:55 GMT)
--------------------------------------------------

Esatto, Paola: il testo indica entrambe le possibilità.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2014-09-30 09:57:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Paola. Buon lavoro e buon Translators Day!
Note from asker:
Quindi, volendo, si può dire che un prodotto è difettoso ancor prima di essere usato perché nasce così (line) oppure che mostra il difetto o il guasto solo durante l'uso da parte del cliente (field)?
Perfetto, grazie mille
Peer comment(s):

agree tradu-grace
13 mins
Grazie Grace
agree Pompeo Lattanzi
3 hrs
Ancora grazie mille e Ciao Pompeo! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille per l'aiuto!"

Reference comments

46 mins
Reference:

http://www.masterflux.com/userimages/Masterflux OEM Warranty...

Production Line Rejects
All Compressors, Controllers, and Component Parts rejected on the customer’s assembly line
within ninety (90) days from the date of shipment may be returned as “line rejects.”
A packing slip and bill of lading must be prepared covering all the line reject material in each
shipment (see II, above). A debit memo must accompany the packing slip and bill of lading copies mailed
to Warranty Administration on the day the shipment is made.
Masterflux will issue any credit due, or will repair or replace the Compressor, Controller, or
Component Part, based on the Warranty Classification, described above (i.e., Class A, Class B or Class E).
After the Compressor, Controller, or Component Part is inspected, a memo will be mailed to the OEM
customer itemizing the total shipment. If Masterflux has decided to credit the OEM for the returned material
and the OEM customer wants the returned material replaced, the OEM customer should submit a new
purchase order for the replacement product.
V. Field Rejects
Do not return the entire system for credit. Return only the part or parts that are defective.
A packing slip and bill of lading must be made out covering all the field reject material in each
shipment (see II, above).
Masterflux will issue any credit due, or will repair or replace the Compressor, Controller, or
Component Part, based on the Warranty Classification, described above (i.e., Class A, Class B or Class E).
After the Compressor, Controller, or Component Part is inspected, a memo will be mailed to the OEM
customer for each shipment received.

da quello che capisco io leggendo questo documento, (anche se non sono sicuro della risposta)
(Production) line rejects= scarto dell'intera linea
Field reject: scarto di una componente sola della linea produttiva
Aspetto persone più competenti ma credo sia questo
Peer comments on this reference comment:

agree Pompeo Lattanzi : Bravo Fabrizio, la menzione di "line rejects" fa pensare appunto che il compressore sia usato come base di partenza per produrre un altro prodotto, e che quindi, come dice Gaetano, il cliente voglia coprirsi contro difetti in produzione e sul campo.
3 hrs
Grazie Pompeo :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search