Glossary entry

English term or phrase:


Inspired Lifestyles

Italian translation:

allegro/vivace/stimolante/creativo...

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-09-21 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 18, 2017 13:23
6 yrs ago
2 viewers *
English term


Inspired Lifestyles

English to Italian Marketing Marketing E-commerce
Si tratta del nome di una categoria merceologica all'interno di un sito di e-commerce. La resa letterale di "inspired" non mi convince assolutamente

Discussion

Sara Giorgia Battaglia (asker) Sep 18, 2017:
Il problema è proprio la genericità... Il nome di questa categoria è un "cappello" sotto cui si trovano sottocategorie con articoli per il tempo libero, l'abbigliamento, la cura della persona e l'arredamento.
Diego Delfino Sep 18, 2017:
Per caso hai anche l'elenco dei prodotti di questa categoria?

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

allegro/vivace/stimolante/creativo...

Ti ho messo alcune opzioni, ma ce ne sarebbero tante... :)

--------------------------------------------------
Note added at 52 min (2017-09-18 14:15:50 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati! :)
Note from asker:
grazie Eleonora... creativo è perfetto! Mi ero bloccata :)
Peer comment(s):

agree tradu-grace
50 mins
Grazie mille! :)
agree Marco Belcastro Bara
1 hr
Grazie Marco! :)
agree Francesco Badolato
6 hrs
Grazie Francesco! :)
agree zerlina
6 hrs
Grazie Zerlina! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
34 mins
English term (edited): 
inspired

esuberante / espansivo

Vedendo un po' anche la descrizione e i prodotti di questa categoria direi così.
Anche le proposte della collega non sono male ^^


"Parola splendida: l'esuberante è l'entusiasta travolgente, espansivo, traboccante vitalità - e le radici di questa positività si traguardano in..."

Brioso (Spumeggiante / Effervescente mi sembrano troppo forti)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2017-09-18 14:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati Giorgia, buona continuazione! ;)
Note from asker:
grazie Diego! In effetti il target è proprio quello di un cliente creativo e dalla vita molto attiva, quindi la difficoltà era cogliere la sfumatura giusta tra le mille sfumature di questa parola :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search