Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as is and as available basis
Italian translation:
così com\'è e secondo disponibilità
Added to glossary by
Silvia Guazzoni
Sep 18, 2006 09:46
17 yrs ago
17 viewers *
English term
as is and as available basis
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
disclaimer condizioni d'uso
Condizioni d'uso di un servizio per inviare SMS via Internet
You expressly understand and agree that, to the maximum extent permitted by applicable law:
- The Service is provided on an **'as is' and 'as available' basis**. The XX parties disclaim all warranties of any kind, whether express or implied, including but not limited to the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement;
- The XX parties make no warranty that (i) the Service will meet your requirements, (ii) the Service will be uninterrupted, timely, secure or error-free, and (iii) any errors in the Software will be corrected
You expressly understand and agree that, to the maximum extent permitted by applicable law:
- The Service is provided on an **'as is' and 'as available' basis**. The XX parties disclaim all warranties of any kind, whether express or implied, including but not limited to the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement;
- The XX parties make no warranty that (i) the Service will meet your requirements, (ii) the Service will be uninterrupted, timely, secure or error-free, and (iii) any errors in the Software will be corrected
Proposed translations
(Italian)
5 | così com'è e secondo disponibilità |
Michele Esposito
![]() |
2 | "in base a come è stato progettato/definito" e "secondo disponibilità" |
GAR
![]() |
Proposed translations
44 mins
Selected
così com'è e secondo disponibilità
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Michele (e grazie anche a GAR, Gaetano e Silvia!)"
36 mins
"in base a come è stato progettato/definito" e "secondo disponibilità"
spero ti aiuti...
ciao
ciao
Discussion