Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
recall
Italian translation:
ritiro (dell'articolo difettoso)
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Nov 5, 2010 07:55
13 yrs ago
English term
recall
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
recall
ciao a tutti, come posso rendere il termine RECALL nel seguente contesto?
"misure adeguate e necessarie a rimediare al danno (per esempio tramite misure preventive di servizio al cliente come il recall"?
grazie mille,
Irene
"misure adeguate e necessarie a rimediare al danno (per esempio tramite misure preventive di servizio al cliente come il recall"?
grazie mille,
Irene
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | ritiro (dell'articolo difettoso) | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 +1 | richiamo | Claudia Cherici |
References
already in the glossary | luskie |
Change log
Nov 9, 2010 07:42: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
ritiro (dell'articolo difettoso)
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni23 ore (2010-11-09 07:43:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te, Irene.
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni23 ore (2010-11-09 07:43:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te, Irene.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie, perfetto."
+1
49 mins
richiamo
usato spesso in qs contesto
vedi ad es
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:8rpcMbt...
vedi ad es
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:8rpcMbt...
Reference comments
1 day 2 hrs
Something went wrong...