English term
underscored
4 +4 | nettamente/prettamente/fortemente caratterizzato da / impregnato/pervaso di |
Gaetano Silvestri Campagnano
![]() |
4 +1 | alimentato da |
Vittorio Preite
![]() |
Non-PRO (1): Francesco Badolato
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
nettamente/prettamente/fortemente caratterizzato da / impregnato/pervaso di
--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2020-01-20 17:16:35 GMT)
--------------------------------------------------
Scusami, non capisco cosa hai chiesto. Spiegazione in che senso?
--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2020-01-20 17:20:03 GMT)
--------------------------------------------------
Se non hai capito bene la funzione dei termini di risposta, ti faccio un esempio della frase:
«in un contesto sociale fortemente (/nettamente/prettamente) caratterizzato da (/impregnato/pervaso di/da) sessismo e discriminazioni sull'età»
--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2020-01-20 17:22:29 GMT)
--------------------------------------------------
Le sbarre "/" introducono le possibili alternative, che nell'esempio della frase appena sopra ho indicato anche in parentesi.
Can you bring explanation dear Gaetano Silvestri Campagnano. Thanks. |
alimentato da
Letteralmente tradotto è "sottolineato"
Something went wrong...