Glossary entry

English term or phrase:

Common Legality Frameworks

Italian translation:

quadro comune per il rispetto della legalità

Added to glossary by tradu-grace
Jul 10, 2012 08:33
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Common Legality Frameworks

English to Italian Other Forestry / Wood / Timber Guide to Regulation (EU)
Sentence:

WWF GFTN’s **Common Legality Framework** is comprised of several broad
principles of legality, each supported by several criteria and indicators linking the principles
to existing legislation.

Would you translate as : **Quadro generale del principio di Legalità** or **Quadro comune del principio di Legalità**

or have you got a better option ?


TIA
Change log

Jul 11, 2012 13:31: tradu-grace changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/736375">tradu-grace's</a> old entry - "Common Legality Frameworks"" to ""quadro comune per il rispetto della legalità""

Discussion

tradu-grace (asker) Jul 11, 2012:
@moderatori Mi spiace per un commento inserito due volte alla collega.
tradu-grace (asker) Jul 11, 2012:
Grazie a tutte e due.

Proposed translations

19 mins
Selected

quadro comune sul principio di legalità/per la legalità

o
per il rispetto della legalità
per il monitoraggio della legalità

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2012-07-11 13:40:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te...è la soluzione che preferisco, sono contenta di esserti stata utile. Buon lavoro!
Note from asker:
Grazie Ivana. OK per quadro comune per il rispetto della legalità.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

quadro condiviso sui fondamenti della legalità

"principio di legalità" nel linguaggio giuridico ha un significato particolare
http://it.wikipedia.org/wiki/Principio_di_legalità
Note from asker:
Grazie Ida. Anche per il link su wiki ... ma dovevo fare una scelta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search