This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 20, 2009 05:51
14 yrs ago
English term
copper bevel etch
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
si tratta delle specifiche di sicurezza di un impianto per la pulitura umida di wafer semiconduttori. c'è una tabella con le specifiche delle varie sostanze chimiche e dei liquidi.
ho anche "aluminium etch", "GaAs etch" e altri. come tradurreste questo "etch"? e in particolare "copper bevel etch"?
grazie mille in anticipo!!!
ho anche "aluminium etch", "GaAs etch" e altri. come tradurreste questo "etch"? e in particolare "copper bevel etch"?
grazie mille in anticipo!!!
Proposed translations
(Italian)
4 | attacco bisellato cuprico |
Anna Maria Sciacca
![]() |
Proposed translations
8 hrs
attacco bisellato cuprico
da ricerca su Iate: cupric etch...
Reference comments
2 hrs
Reference:
http://www.micromagazine.com/archive/00/10/simpson.html
where it is well explained.
Forse : contaminazione della parte bisellata? o smussata? o attacco chimico ?
Hope it helps
where it is well explained.
Forse : contaminazione della parte bisellata? o smussata? o attacco chimico ?
Hope it helps
Discussion
Fai una ricerca con "attacco chimico Arseniuro di gallio", ecc