Glossary entry

English term or phrase:

Topics

Italian translation:

materia

Added to glossary by Maria Elisa Albanese
Feb 24, 2011 12:16
13 yrs ago
3 viewers *
English term

Topics

English to Italian Other Education / Pedagogy denominazione esame universitario
nell'elenco degli esami di un libretto universitario USA trovo:

Plan: Music Performance Major
MUS - 333 - Applied Music
Course Topic: Clarinet
MUS - 333 - Chamber Orchestra - attempted: 3.00 - Earned: 3.00 - Grade: A - Points: 3.000
MUS -333 - Topics - attempted: 3.00 - Earned: 3.00 - Grade: A - Points: 3.000

sarà l'esame a scelta?
Proposed translations (Italian)
3 materia
3 +3 strumento
3 +2 Corso
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Fabrizio Zambuto, Francesco Badolato

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 hr
Selected

materia

Credo che i topics comprendano anche materie musicali non strettamente connesse ad un singolo strumento (la parola appare due volte nel contesto dato)
Example sentence:

"Corso di laurea in Musicologia Materie fondamentali di insegnamento" dal web reference

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
+2
26 mins

Corso

Puoi tradurlo semplicemente con corso anche se è un corso più specifico per apprendere l' uso del clarinetto

(quindi riguarda un argomento in particolare)
Peer comment(s):

agree Hope05
24 mins
Grazie Maryam :)
agree Monia Di Martino
1 hr
Grazie Monia :)
Something went wrong...
+3
57 mins

strumento

Semplicemente una traduzione non letterale che sarebbe Argomento del corso.
Essendo un corso per imparare a suonare uno strumento credo che Strumento vada bene per specificare quale strumento è stato studiato
Peer comment(s):

agree Beatrice Faedo
3 hrs
grazie Lory
agree Patrizia Costa
3 hrs
Grazie patrizia
agree Sara Negro
19 hrs
Grazie Sara
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search