Mar 16, 2009 15:14
15 yrs ago
English term

providers are subject to the standard terms of use

English to German Law/Patents Law: Contract(s)
In einem Webkatalog gibt es unterschiedliche Einträge von Anbietern (provider).
Hier geht es um einen Nachsatz beim Haftungsausschluss des Webseitenbetreibers.

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

Die Anbieter unterliegen den Standardnutzungsbedingungen

You could also say "den regulären Nutzungsbedingungen".
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Oder "für Anbieter gelten die...".
1 min
Ja, prima, danke.
agree Annette Scheler
11 mins
Danke!
agree ukaiser (X) : Zustimmung für Nutzung, vielleicht wirklich auch "Allgemeine N"
12 mins
Gute Idee, danke!
agree Bettina Wegner
39 mins
Danke!
neutral Hans G. Liepert : Standardnutzungsbedingungen ist wirklich selten (gerade mal 1.660 Google-Hits gegenüber weit über 1 Mio Hits für allgemeine N.)
51 mins
Stimmt auch wieder. Gute Idee. Danke!
agree Katja Schoone
1 hr
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
6 mins

Anbieter unterliegen den Allgemeinen Anwendungsbedingungen

Sydbank (Schweiz) AG - Anwendungsbedingungen und wichtige ...
Mit dem Zugriff auf die Website der Sydbank (Schweiz) AG erklären Sie, dass Sie die nachstehenden Anwendungsbedingungen und rechtlichen Hinweise verstanden ...
www.sydbank.ch/sydbankch/hinweise - 19k
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : An "allgemein" hatte ich auch gedacht, allerdings würde ich doch "Nutzungsbedingungen" vorziehen (siehe Kontext Website/Webkatalog).
5 mins
neutral Hans G. Liepert : Der Link verweist auf eine denkbar schlechte Übersetzung mit grammatischen Fehler und stilistischen Zumutungen // Anwendung und Nutzung zB eines Heilmittels sind 2 Begriffe, 'allg. Nutzungsbedingungen' hat 1,77 Mio Hits - gehts um Minderheitenschutz ;0)
53 mins
mag schon sein, aber es gibt da so an die 1700 hits für allg. anwendungsbedingungen
neutral Silvia Autenrieth : "Anwendungsbedingungen" kommt mir hier auch nicht sehr passend vor ...
17 hrs
Something went wrong...
+6
17 mins

Anbieter unterliegen den allgemeinen Nutzungsbedingungen

Anbieter unterliegen den allgemeinen Nutzungsbedingungen
Peer comment(s):

agree Eike Katharina Adari-von Kleist (X)
21 mins
agree Hans G. Liepert : na also, geht doch ;0)
35 mins
agree Rolf Keiser : ja, "allgemein" und "Nutzung" gehören dazu
1 hr
agree buble
3 hrs
agree Kristin Sobania (X)
7 hrs
neutral Silvia Autenrieth : Ist eine Kleinigkeit, aber ich empfinde es meist als leichten Anglizismus, den Artikel am Satzanfang wegzulassen (es sei denn, der Sinnzusammenhang erfordert es). Wäre weiterhin für "DIE Anbieter".
16 hrs
agree Annett Hieber : mit Silvia
1 day 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search