Nov 15, 2009 16:11
15 yrs ago
English term

a high in the upper 1.50ies

English to German Bus/Financial Finance (general)
In 2010, we expect the EURUSD to reach a high in the upper 1.50ies.


"...einen Höststand im oberen 1,5er-Bereich erreichen wird."

Oder wie würdet ihr das ausdrücken? Vielen Dank!
Proposed translations (German)
3 +5 knapp unter 1,60
Change log

Nov 15, 2009 16:17: Jean-Christophe Vieillard changed "Language pair" from "French to German" to "English to German"

Discussion

Kristin Sobania (X) Nov 15, 2009:
1,50 die Null würde ich nicht unter den Tisch fallen lassen; und Hö*ch*ststand

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

knapp unter 1,60

Hier drei Varianten:

Für 2010 rechnen wir damit, dass EUR/USD auf knapp unter 1,60 steigen wird.

Für 2010 rechnen wir mit einem Anstieg des Eurokurses auf knapp unter 1,60 USD.

Für 2010 rechnen wir mit einem Anstieg des Eurokurses auf den Bereich von 1,55 - 1,59 USD.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-11-15 16:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

Für 2010 rechnen wir damit, dass sich der Eurokurs der Marke von 1,60 USD nähert.

Für 2010 rechnen wir damit, dass der Eurokurs auf die Marke von 1,60 USD zusteuert.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-11-15 16:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

M.E. brauchst du hier den Höchstand nicht unbedingt zu erwähnen, da das schon im restlichen Satz impliziert ist. Wenn dir das sicherer ist, könntest du aber auch schreiben:

Für 2010 rechnen wir mit einem Anstieg des Eurokurses auf einen Höchststand von knapp unter 1,60 USD.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : mit den beiden hinzugefügten Varianten
4 mins
agree Klaus Urban : evtl. "bis knapp unter"
2 hrs
agree Andrea Hauer
7 hrs
agree Teresa Reinhardt : bis knapp unter (Dein Wort in Gottes Ohr!)
13 hrs
agree Steffen Schmeisser
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Besten Dank"

Reference comments

1 hr
Reference:

Korrekturen: "Höchststand" und "1.50er"

sonst ist der Vorschlag i.O. und klar definiert als den Bereich zwischen
1.551 und 1.599.....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search