Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
spoken word
German translation:
Spoken Word
Added to glossary by
Michail Gorelik
Sep 17, 2014 20:37
10 yrs ago
English term
spoken word
English to German
Marketing
Cinema, Film, TV, Drama
Ausrichtung des Theaters
Highbrow and lowbrow, different cultures and different literary styles, like spoken word and poetry.
Anderes Bsp.:
But we combine this (=Musikkonzert) with guests who perform poetry, or spoken word or gospel.
Szenische Darstellung und Lyrik?
Aber das eine ist eine Art der Performance, das andere eine literarische Gattung
Anderes Bsp.:
But we combine this (=Musikkonzert) with guests who perform poetry, or spoken word or gospel.
Szenische Darstellung und Lyrik?
Aber das eine ist eine Art der Performance, das andere eine literarische Gattung
Proposed translations
(German)
5 +4 | Spoken Word |
Andreas Gerold
![]() |
4 -3 | Vorlesung |
Danik 2014
![]() |
3 -3 | Gesprochenes Wort |
Regina Eichstaedter
![]() |
Proposed translations
+4
25 mins
Selected
Spoken Word
Spoken Word hat einen deutschen Wikipedia-Eintrag, der Begriff wurde unübersetzt ins Deutsche übernommen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2014-09-19 11:22:09 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn man – wie im Originaltext – "spoken word and poetry" übersetzt mit "Lyrik und Spoken Word" bzw. "Spoken Word und Lyrik" liefert die Suche nach diesen Strings genügend Ergebnisse, ca. 933 bei Google.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2014-09-19 11:22:09 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn man – wie im Originaltext – "spoken word and poetry" übersetzt mit "Lyrik und Spoken Word" bzw. "Spoken Word und Lyrik" liefert die Suche nach diesen Strings genügend Ergebnisse, ca. 933 bei Google.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Cilian O'Tuama
: linguee < leo < wiki... alle mit viel Luft nach oben
2 hrs
|
Überzeugt dich die Websuche (in der Discussion)?
|
|
agree |
Cetacea
: "Spoken Word" als Genre wurde von der Szene tatsächlich leider wieder einmal unübersetzt übernommen. Es handelt sich um Gedichte/Erzählungen, die explizit zum Vortragen vor Publikum verfasst werden.
11 hrs
|
agree |
mill2
: auf jeden Fall, sehr etablierter Begriff
15 hrs
|
agree |
Ramey Rieger (X)
: Yes.
16 hrs
|
agree |
Björn Vrooman
: Just gonna agree because your answer's right. Else, just see discussion, where you'll find more references.
1 day 14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-3
3 hrs
Vorlesung
Peer comment(s):
disagree |
Cetacea
: Haben Sie sich den Kontext richtig angesehen? Und wissen Sie, in welchem Sinn "Vorlesung" praktisch ausschliesslich gebraucht wird? Dass man durch die Endung "-ung" aus einem Verb ein Substantiv machen kann, weiss ich auch ohne Duden...
8 hrs
|
Da Sie sich nicht die Zeit dazu nehmen können, sondern mich lieber erst einmal ankreiden wollen:Die Vorlesung (2)= das Vorlesen.Beispiel: Die Vorlesung einer Novelle.
|
|
disagree |
Andreas Gerold
: Der Begriff "Lesung" war von dir gemeint, glaube ich, wenn z. B. Dichter ihre Gedichte vortragen. Das wäre aber kein eigener "literary style", wie es in diesem Kontext gemeint ist.
9 hrs
|
Die Vorlesung (2)= das Vorlesen. Beispiel: Die Vorlesung einer Novelle. Es geht hier um die Vorlesung von Prosa und Gedichte.
|
|
disagree |
Björn Vrooman
: Lesung (without Vor-) would be perfectly acceptable for a book and even for poems that have been written down. Spoken word can't be Lesung - you're not(!) reading from some paper. If at all, it's Vortrag (which doesn't include "lesen").
23 hrs
|
-3
11 hrs
Gesprochenes Wort
Dabei kann es sich um alles Mögliche handeln: Theater, Kabarett, Hörspiel usw.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-09-18 08:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
Es gibt die Unterscheidung zwischen geschriebener und gesprochener Sprache, das MUSS kein Genre sein, denn auch die beiden anderen Begriffe Poetry und Gospel sind weit gefasst.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-09-18 08:57:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Gesprochenes_Wort
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2014-09-20 16:21:14 GMT)
--------------------------------------------------
Übrigens auch hier Wikipedia
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-09-18 08:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
Es gibt die Unterscheidung zwischen geschriebener und gesprochener Sprache, das MUSS kein Genre sein, denn auch die beiden anderen Begriffe Poetry und Gospel sind weit gefasst.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-09-18 08:57:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Gesprochenes_Wort
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2014-09-20 16:21:14 GMT)
--------------------------------------------------
Übrigens auch hier Wikipedia
Peer comment(s):
disagree |
Cetacea
: Nein, kann es nicht. "Spoken Word" ist ein spezifisches Genre. Siehe z.B. http://www.literaturwerkstatt.org/de/literaturwerkstatt-berl...
37 mins
|
es könnte ganz allgemein gemeint sein, nicht als Genre - als Abgrenzung zur Lyrik und zum "gesungenen" Wort
|
|
disagree |
Andreas Gerold
: spoken word wird auch als Genre im Englischen kleingeschrieben, weil eben Allgemeinbegriff.
1 hr
|
der Begriff "Gesprochenes Wort" ist im Deutschen durchaus üblich, mal ganz abgesehen von der KUNSTFORM, einfach als Überbegriff
|
|
disagree |
Björn Vrooman
: Non-capitalization is standard practice in English. "poetry" most likely means: "Lesung von Gedichten" Performers won't sit around there writing poems while others watch.
15 hrs
|
Discussion
come from different backgrounds, with different language experiences, usages and even different criteria of expertise.
Translating requires as a first step a minimal receptivity towards the world of the Other. You don´t just translate words: you propose yourself to translate contexts, life experiences and languages usages you often can only guess at but really don´t know about.
That´s why I particularly appreciate the exercise of tolerance which I notice in some forums. You need not bombard your peers with "disagrees" to show that they´re wrong. There are more elegant, subtle and above all tolerant ways to show a peer that he/she is wrong or to signalize your difference of opinion.
Falei!
"A search engine test cannot help you avoid the work of interpreting your results and deciding what they really show. Appearance in an index alone is not usually proof of anything."
http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Search_engine_test#Bi...
(This page is actually a very good example of a comprehensive article, including a number of references at the bottom.)
Don't know what Ramey thinks. At least to me, two reference articles from German pages dealing with things like it (as in music pages) is totally fine (Cetacea's link would have sufficed, I believe) or if you are completely sure because that's what you know from work experience. You surely don't need a long essay (that's usually my job, ha ha).
"Spoken Word hat einen deutschen Wikipedia-Eintrag, der Begriff wurde unübersetzt ins Deutsche übernommen."
Just because Wiki, a website to which practically everyone can add something, has left it in English, doesn't mean that the term is really in English. So CL5 given your current explanation looks a bit odd to me (don't disagree with your answer, simply with the explanation).
I'd refrain from using a Wiki entry if it a) has to be revised (stated on the top of the page), b) doesn't give any information whatsoever (happens, too) or c) only includes a reference to an English article (like yours) when you want to look up a German word. Other Wiki entries include references to books, newspapers, etc. and are well-written/comprehensive explanations.
Thus, Wiki reference is fine as long as it can serve as a starting point. Yours is a bit vague on where it takes the word from. I also clicked on the links to the Spoken Word performers on the page and they didn't necessarily include any reference to Spoken Word on their own Wiki page. That is a bit unfortunate.
BTW, when you start on CL2/3/4, others can still add to your explanation.
However:
1) Spoken Word and Slam Poetry (the second Denglish term) are sometimes used interchangeably, sometimes not. I guess they should be separated because Spoken Word seems older than Slam Poetry.
2) If you want to get around it completely, I have a German word for you: Bühnenpoesie. Good German word choice for spoken word, IMO. Edit: I think "poetry" is "Lesung von Gedichten", which I believe is not included in Bühnenpoesie:
http://prinz.de/koeln/events/190099-we-have-all-the-rhyme-in...
www.taz.de/1/archiv/print-archiv/printressorts/digi-artikel...
3) "Lesung" I'd expect in combination with books, "Vortrag" when it comes to this kind of poetry etc.
Also have to add that I agree with Cilian here, Andreas. Wiki is not a reliable source, neither for scientific works, nor for this forum.
I think somewhere, I still have the screenshot (as proof) showing that the Wiki entry on the Jonas Brothers once said they could be watched on the Disney porn channel.
Scheint mir eine gute Lösung zu sein.