Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
buffer snap release
French translation:
tampon d'élution
Added to glossary by
enowtakuem
Feb 1, 2006 15:04
18 yrs ago
English term
buffer snap release
English to French
Medical
Medical (general)
part a chlamydia testing wand, located inside the bulb, the shape of a long and thin brown tip. From what I understand, it is used to inform that the fluid contained in the bulb has been released.
The parts of the test wand are (from left to right): bulb, buffer snap release, hollow tube, swab
1. Once the sample has been collected, insert the swab back into the tube.
DO NOT push the swab through the foil barrier at the bottom of the tube.
2. To release fluid .A. bend the bulb to an angle of 45° until you hear a snap
3. Gently squeeze the bulb a couple of times to empty fluid .A. down the tube
and into the swab. Stand the test upright. Wait 10 minutes,
Puis-je utiliser le mot détente? Merci pour votre aide!
The parts of the test wand are (from left to right): bulb, buffer snap release, hollow tube, swab
1. Once the sample has been collected, insert the swab back into the tube.
DO NOT push the swab through the foil barrier at the bottom of the tube.
2. To release fluid .A. bend the bulb to an angle of 45° until you hear a snap
3. Gently squeeze the bulb a couple of times to empty fluid .A. down the tube
and into the swab. Stand the test upright. Wait 10 minutes,
Puis-je utiliser le mot détente? Merci pour votre aide!
Proposed translations
(French)
2 | tampon d'élution | enowtakuem |
Proposed translations
1 hr
Selected
tampon d'élution
idée!
Snap release = molécules de protéïne
buffer=solution neutre
buffer snap release = une solution qui sert à extraire ces molécules commes la glycine = tampon d'élution
Snap release = molécules de protéïne
buffer=solution neutre
buffer snap release = une solution qui sert à extraire ces molécules commes la glycine = tampon d'élution
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "je ne suiis pas sur que cela soit correct, mais j'ai rendu ma traduction et vous remercie pour votre aide!"
Something went wrong...