This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
French to English - Rates: 0.12 - 0.25 EUR per word English to French - Rates: 0.12 - 0.25 EUR per word English - Rates: 0.12 - 0.25 EUR per word French - Rates: 0.12 - 0.25 EUR per word
Source text - French Cet article discute la proposition - initiée dans un article de Klein, Crawford & Alchian [1978] - selon laquelle l’intégration est la solution efficace pour gérer l’opportunisme des agents en présence de spécificité des actifs. La discussion est conduite à partir de la confrontation entre les arguments développés par Klein et alii [1978], Klein [1988, 1996 & 1998] sur la décision de rachat de Fisher Body par General Motors (1926) et des éléments historiques développés dans des travaux récents.
Translation - English This article examines a statement put forward in an article by Klein, Crawford & Alchian (1978) advocating integration as an efficient solution in managing agents opportunism where there is asset specificity. It makes a comparison of the arguments elaborated by Klein et alii (1978), Klein (1988, 1996 & 1998) on General Motors' take over of Fisher Body (1926) with recent studies raising historical factors.
English to French:
Source text - English The general objective of the study, as set out in the terms of reference, was as follows:
“To foster the development of transnational mobility leading to qualifications as an integral element of vocational training pathways at European level, by identifying all the obstacles to such development and by implementing concrete solutions for overcoming them.”
Translation - French Cette étude a pour objectif global tel que défini dans ses termes de référence de :
"Promouvoir une meilleure mobilité transnationale pouvant conduire à des qualifications de formation professionnelle à l'échelle européenne dans un cadre intégral, tout en repérant les obstacles éventuels auxquels une telle évolution devra faire face et en mettant en œuvre des solutions concrètes pour s’y atteler."
French to English:
Source text - French Les teneurs en COT des échantillons de déblais sont présentés dans la figure IV-2 PD et Annexe 2 PD. Les échantillons des puits Pazanan et Mansuri sont riches en carbone organique (COT= 4.6 à 0.3 %) et les échantillons dans les puits Binak, Haft -Kal, Naft - Safid, Gachsaran, Marun, Qaleh - Nar et Lab - Safid sont légèrement moins riches (COT=2 à 0.3 %). Les échantillons des sondages Ramin et Dehluran présentent des valeurs de carbone organique total les plus élevées (2.5 à 6.5 %).
Translation - English Figure IV-2 and Appendix 2 PD illustrate the TOC content in the ditch cuttings samples. The samples taken from the Pazanan and Mansuri wells are rich in organic carbon (TOC=4.6 - 0.3%) while those taken from the Binak, Haft -Kal, Naft - Safid, Gachsaran, Marun, Qaleh – Nar and Lab – Safid wells are slightly less rich (TOC=2 - 0.3%). The Ramin and Dehluran drilling samples have the highest total organic carbon values (2.5 - 6.5%).
English to French:
Source text - English The safety and effectiveness of pedicle screw spinal systems have been established only for spinal conditions with significant mechanical instability or deformity requiring fusion with instrumentation. These conditions are significant mechanical instability or deformity of the thoracic, lumbar, and sacral spine secondary to degenerative disc disease, degenerative spondylolisthesis with objective evidence of neurologic impairment, fracture, dislocation, spinal tumor and failed previous fusion. The safety and effectiveness of these devices for any other conditions are unknown.
One of the potential risks identified with this system is death. Other potential risks which may require additional surgery, include:
• device component fracture,
• fracture of the vertebrae, …
Translation - French Les systèmes spinaux avec vis pédiculaires ne s’avèrent sûres et efficaces que pour les conditions de la colonne marquées par une instabilité mécanique et déformation importante requérant de fusion avec instrumentation. Les régions auxquelles ces conditions d’instabilité mécanique et déformation importante se manifestent sont la région thoracique, la région lombaire et la colonne sacrée, et secondairement, la maladie dégénérative de disque et le spondylolisthésis dégénératif affichant de déficience neurologique, fracture, dislocation, tumeur de la colonne vertébrale et échec précédent de fusion. En ce qui en est pour d’autres conditions, la sûreté et l’efficacité de ces dispositifs demeures inexplorées.
Les cas de décès en sont l’un des risques potentiels imputés au système. Une chirurgie complémentaire peut s’avérer nécessaire afin d'éviter tout risque potentiel tel que :
• la rupture d’un composant du système,
• une fracture de vertèbre, ...
English to French:
Source text - English MARS ROVERS HUNKER DOWN TO WEATHER SPACE SANDSTORMS
WASHINGTON (AFP) - After three years on Mars, NASA rovers built for a three-month mission face their toughest foe: Martian sandstorms blocking the sunlight that charges their batteries.
As a result, NASA has ordered rovers Spirit and Opportunity nearly into hibernation, cutting communication with Earth to save vital energy for heaters that keep their delicate innards from freezing.
"We're rooting for our rovers to survive these storms, but they were never designed for conditions this intense," said NASA associate administrator Alan Stern.
By Tuesday, NASA stopped any driving and all Opportunity's science observations, but the rover was still using more energy than its solar panels could generate, and drew down its battery.
"The only thing left to cut were some of the communication sessions," said John Callas, project manager for the twin rovers at the Jet Propulsion Laboratory, Pasadena, California.
That was the first time either rover had been told to skip communications for a day or more to save energy.
"We are taking more aggressive action with both rovers than we needed before," Callas said.
Engineers calculate that communications blackouts should lower daily energy use to less than 130 watt hours. That leaves little juice for the rovers' heaters, which prevent damage to their vital core electronics.
Spirit, Opportunity's antipode, is suffering less from the storms, but produced below the rovers' 700 watt hours prior to the storms. That is enough electricity to burn a 100-watt bulb for seven hours.
When dust storms cut daily output to 400 watt hours, NASA cut driving and observations, which make use of the robotic arm, cameras and spectrometers.
The unmanned, remote-controlled rovers landed on Mars to scan its surface in search of signs of water and other components, making use of their instruments to take close-up looks at rocks along the ridges and craters of the planet most like Earth.
Translation - French ROVERS À MOITIÉ HIBERNÉS POUR CAUSE DE TEMPÊTES DE SABLE SUR MARS
WASHINGTON (AFP) - Trois années déjà passées sur Mars alors qu'ils ne devaient en rester que pour trois mois, les rovers de la Nasa font face cette fois-ci à l'élément le plus redouté, les fameuses tempêtes de sable martiennes, qui empêchent la lumière du soleil de ravitailler leurs batteries.
Spirit et Opportunity restent scotchés sur les ordres de la Nasa : point d'activité ou presque et même pas de communication avec la Terre-mère, motif, garder autant d'énergie pour les radiateurs, la survie des composants internes menacés par le gèle en dépendrait.
"Nous limitons les activités pour échapper à cette tempête, le hic, les conditions aussi hostiles n'ont été prisent en compte dans nos dessins initiaux", a fait entendre l'administrateur délégué de la Nasa, Alan Stern.
Dès mardi déjà, la Nasa fût contrainte d'arrêter tout déplacement et observation scientifique entrepris par Opportunity. Mais, lorsque plus d'énergie est consommée que ne parviennent à colmater les panneaux soleils du rover, il va s'en dire - la batterie se vide toujours.
Comme l'aurait indiqué John Callas, chef de projet des rovers jumeaux à la Jet Propulsion Laboratory à Pasadena en Californie, "la seule solution restant est d'arrêter une partie des sessions de communication".
Une première pour les deux rovers, car ceux-ci n'ont jamais cessé d'émettre auparavant pendant un jour entier et plus pour motif d'économiser de l'énergie.
Et Callas d'ajouter, "Nous prenons des mesures agressives pour les deux rovers bien plus que nous ne l'avons fait auparavant".
Alors même que les calcules ressortis par les ingénieurs affirment qu'une baisse journalière de consommation d'énergie de 130 watts/heure en résulte lorsque la communication est arrêtée, jusqu'à là les composants électroniques critiques maintenus en vie par les radiateurs des rovers ne sont pas trop assurés.
L'autre rover, l'antipode de Opportunity, Spirit, serait moins sur la menace de la tempête quoiqu'il en produit bien moins que les 700 watts/heure habituels d'avant la tempête. Voilà ce qui suffirait à maintenir une ampoule de 100 watts allumée pendant sept heures.
La Nasa là aussi dispose d'un stratagème pour faire face à la tempête qui fait descendre la capacité journalière de Spirit jusqu'à 400 watts/heure : réduire les déplacements et les observations auxquels le bras robotique, les cameras et les spectromètres y sont associés.
En résumé, cette mission non habitée a été conçu pour faire amarcir les deux rovers télécontrôlés et ce derniers ont comme mission d'effectuer des balayages sur la surface martienne afin de trouver une quelconque trace éventuelle d'eau et autres matières, et par le biais des instruments incorporés produire des gros plans des roches bordant les arrêtes et cratères de la sœur voisine de la Terre.
English to French (ACTIE) French to English (ACTIE) English (ACTIE)
Memberships
ACTIE
Software
Across, Adobe Acrobat, FrameMaker, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Microsoft office suite, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Wordfast
~ On behalf of publishing houses, translation along editorial lines
~ Project management as team leader of team of translators (for large rush projects - average daily team capacity of 30000 words)
═════════════════════════════════════════════════
~ Traduction / Traduction rédactionnelle
~ Révision / Relecture
~ Rédaction technique / Révision technique
~ Pour le compte des maisons d'édition, la traduction basée sur lignes éditoriales
~ Gestion de projet agissant en chef d'équipe d'une équipe de traducteurs (pour des grands projets à très bref délai - la capacité moyenne journalière de l'équipe est de 30000 mots)
═════════════════════════════════════════════════
• Bilingual education (native-level in French & English)
• In-house translator (previously)
• A committed freelancer
• Excellent computer and Internet skills
═════════════════════════════════════════════════
• Education bilingue (niveau maternel en Anglais & Français)
• Traducteur interne (autre fois)
• À présent indépendant
• Parfaite maîtrise de l'informatique et l'outil Internet
*Now available for generous hours including weekends!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.