Jun 19, 2009 04:07
15 yrs ago
English term

Keep yoke of strop & winch cable to the front

English to French Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
One of the 5 rules of Helicopter Winching.

Thank you to all who have helped me today, it is hard concentrating on translating with a new baby!!
Change log

Jun 19, 2009 04:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Eric MARRET Jun 19, 2009:
mauvais affichage bonjour Valosh, pour une raison inconnue votre question s'affiche chez moi au milieu des questions du 18 juin (entre "to commoditise" et "technology matching", et non avec celles d'aujourd'hui.
Au vu du nombre de réponses, je suppose qu'il en est de même chez les autres, peut-être faudrait-il que vous la posiez à nouveau
Cordialement

Proposed translations

1 hr
Selected

maintenir le harnais et le cable du treuil sur l'avant

une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2009-06-19 08:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

on peut aussi traduire par boucle de la sangle mais harnais est plus général comme terme..
Note from asker:
Thank you. I was thinking: Maintenez le harnais de la sangle & le cable du treuil vers l’avant.
Mais avec un chapeau sur le a de cable! => Câble
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mais avec un chapeau sur le a de cable! => Câble Merci encore Florence :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search