Glossary entry

English term or phrase:

anti-infective therapy

Czech translation:

antiinfekční terapie

Added to glossary by Markéta Vilhelmová
Oct 4, 2008 06:32
15 yrs ago
2 viewers *
English term

anti-infective therapy

English to Czech Medical Medical: Pharmaceuticals veterinární léky
Reduction of pyrexia in cases of respiratory disease and ... in sows, in combination with appropriate anti-infective therapy.
Rozumím, ale nevím, jak se to řekne česky. Protiinfekční léčba mi zní poněkud nepěkně.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

antiinfekční terapie

... je na to nejvíce odkazů na googlu...
Peer comment(s):

agree Lenka Mandryszová
18 mins
Díky!
agree Martina Márkus
1 hr
Díky!
agree Kateřina Suchánková
2 hrs
Díky!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
21 mins

protiinfekční léčba/terapie

Je to totéž viz výše - jen více česky :-).
Peer comment(s):

agree Anna Nadvornikova-Hradil
6 hrs
:-)
Something went wrong...
3 hrs

antibiotická léčba

Chápu, že množina antiinf. léčby zahrnuje více postupů, ale s ohledem na kontext (zdůrazňuji - záleží na charakteru určité konkrétní choroby, která je možná v textu uvedena) by se mohlo jednat právě přímo o antibiotickou léčbu (není tam uvedeno antibiotics, ale překládám smysl, ne literu).

Níže několik příkladů pro dýchací ústrojí, resp. ATB léčbu infekce.

Viz např. (hvězdičkami označeno to podstatné) :)
Králíci:
"Viry napadají ***dýchací ústrojí... Infekční*** rýmu může komplikovat bakteriální infekce pasteurely či streptokoky, pak bývá průběh nemoci horší. V takovém případě se podle některých pramenů infekce likviduje ***antibiotiky (penicilin, streptomycin, oxymykoin)***. Léčba: dle rad veterináře, zpravidla antibiotiky."
http://www.kralici.cz/pages.asp?f=nemoce

Ptactvo:
"rádi bychom se zeptali, jestli je nějaké riziko přenosné nemoci z Andulky na člověka.
...Jediná nemoc, která by teoreticky připadala jako zdroj ***infekce*** je chlamydióza (psitakóza). ... Nemoc je dobře léčitelná ***antibiotiky***."
http://www.vetonline.cz/index.php?obs=faq&filter=ptaci

"...Bohužel si roztomilá korelka sedla přímo na klec s potkanem a to se jí stalo osudným. Docela nehezky ji pokousal nohu nez jsem ji stihla osvodbodit a potkana potrestat..."
...Záleží na tom, jak moc je nožička zhmožděná, zdali se ***do rány dostala infekce***. Riziko zánětu z kousných ran je poměrně vysoké, ***většinou je potřeba nasadit antibiotika***... vyhledejte veterináře. Ten ránu řádně vyčistí a bude-li potřeba nasadí antibiotickou léčbu."
(tamtéž)

Léčení bronchidity, lariyngitidy a enfysémy plic

Psi:
"chronická infekce jako například bronchitida a laringitida... Veterinář bude podávat léky na léčení zápalu a rozšíření dýchacích cest. Často se používají léky na snížení produkce hlenu. Ve vážných případech se nasazují antibiotika."
http://boroninka.blog.cz/0706/onemocneni-dychacich-cest

Atd., příkladů ATB léčby v případě infekce je mnoho.

Protiinfekční <> antibiotika viz např.
http://www.google.cz/search?sourceid=navclient&hl=cs&ie=UTF-...
Note from asker:
Problém je, že tam původně byl antibiotická léčba v originále, ale autor provedl revizi textu a takhle změnil originál, tudíž mám pocit, že bych měla změnit i překlad. Asi počkám, co na to korektor a uvidíme.
Peer comment(s):

neutral Martina Márkus : Ano Tomasi, mas/te pravdu, ale infekce muze byt i virova a na tu antibiotika nezabiraji, AB se podavaji kvuli pridruzenym infekcim. Ale jinak OK, hodne zajimavych informaci.
4 hrs
Something went wrong...
3 days 1 hr

léčba infekce

V této souvislosti bude nepřílehavější... v kombinací s léčbou příslušné infekce..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search